Shiva Purana

Progress:82.6%

सनत्कुमार उवाच ॥ मुनिस्तद्वाक्यमाकर्ण्य मौनकपटमास्थितः ॥ कर्त्तुं स्वार्थं विधानज्ञः कृपयोर्द्ध्वमवैक्षत ॥२१॥

Sanatkumāra said: On hearing her words, the sage feigned a deceptive silence. Fully aware of the means of achieving his selfish ends he looked up sympathetically.

english translation

sanatkumAra uvAca ॥ munistadvAkyamAkarNya maunakapaTamAsthitaH ॥ karttuM svArthaM vidhAnajJaH kRpayorddhvamavaikSata ॥21॥

hk transliteration by Sanscript

तावत्कपीशावायातौ तं प्रणम्याग्रतः स्थितौ ॥ ततस्तद्भ्रूलतासंज्ञानियुक्तौ गगनं गतौ ॥ २२ ॥

In the meantime two lordly monkeys came there and stood bowing down in front of him. At a significant gesture from his eyebrows, the monkeys rose into the sky again.

english translation

tAvatkapIzAvAyAtau taM praNamyAgrataH sthitau ॥ tatastadbhrUlatAsaMjJAniyuktau gaganaM gatau ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

नीत्वा क्षणार्द्धमागत्य पुनस्तस्याग्रतः स्थितौ ॥ तस्यैव कं कबंधं च हस्तावास्तां मुनीश्वर ॥ २३ ॥

O great sage, within a trice, they came back taking with them his head, body and limbs and stood in front of the sage.

english translation

nItvA kSaNArddhamAgatya punastasyAgrataH sthitau ॥ tasyaiva kaM kabaMdhaM ca hastAvAstAM munIzvara ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

शिरः कबंधं हस्तौ तौ दृष्ट्वाब्धितनयस्य सा ॥ पपात मूर्छिता भूमौ भर्तृव्यसनदुःखिता ॥ २४ ॥

On seeing the head, body and limbs of her husband, Vṛndā fell unconscious, extremely pained at the misery of her lord.

english translation

ziraH kabaMdhaM hastau tau dRSTvAbdhitanayasya sA ॥ papAta mUrchitA bhUmau bhartRvyasanaduHkhitA ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ वृन्दोवाच ॥ यः पुरा सुखसंवादैर्विनोदयसि मां प्रभो ॥ स कथं न वदस्यद्य वल्लभां मामनागसम् ॥ २५ ॥

Vṛndā said: O lord, formerly you used to humour me with pleasant chats. How is it that you do not speak to me now, to your pious beloved?

english translation

॥ vRndovAca ॥ yaH purA sukhasaMvAdairvinodayasi mAM prabho ॥ sa kathaM na vadasyadya vallabhAM mAmanAgasam ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript