Shiva Purana

Progress:27.2%

अर्द्धेन नारी पुरुषश्चार्द्धेन संततो मुने । स तस्यामसृजद्द्वंद्वं सर्वसाधनमुत्तमम् ।।११।।

sanskrit

One half had the form of a woman and the other half that of a man[1]. He then created in her a couple, the means of excellent nature.

english translation

arddhena nArI puruSazcArddhena saMtato mune | sa tasyAmasRjaddvaMdvaM sarvasAdhanamuttamam ||11||

hk transliteration

स्वायंभुवो मनुस्तत्र पुरुषः परसाधनम् ।। शतरूपाभिधा नारी योगिनी सा तपस्विनी ।। १२ ।।

sanskrit

The man was Svāyambhuva Manu, the greatest of the means (of creation). The woman was Śatarūpā, a yoginī, an ascetic woman.

english translation

svAyaMbhuvo manustatra puruSaH parasAdhanam || zatarUpAbhidhA nArI yoginI sA tapasvinI || 12 ||

hk transliteration

सा पुनर्मनुना तेन गृहीतातीव शोभना ।। विवाहविधिना ताताऽसृजत्सर्गं समैथुनम् ।। १३ ।।

sanskrit

The auspicious lady was accepted by Manu with due matrimonial rites, O dear one, he created beings through her by the process of sexual intercourse.

english translation

sA punarmanunA tena gRhItAtIva zobhanA || vivAhavidhinA tAtA'sRjatsargaM samaithunam || 13 ||

hk transliteration

तस्यां तेन समुत्पन्नस्तनयश्च प्रियव्रतः ।। तथैवोत्तानपादश्च तथा कन्यात्रयं पुनः।।१४।।

sanskrit

He begot of her two sons Priyavrata and Uttānapāda and three daughters Ākūti, Devahūti and Prasūti, all of them very famous.

english translation

tasyAM tena samutpannastanayazca priyavrataH || tathaivottAnapAdazca tathA kanyAtrayaM punaH||14||

hk transliteration

आकूतिर्देवहूतिश्च प्रसूतिरिति विश्रुताः ।। आकूतिं रुचये प्रादात्कर्दमाय तु मध्यमाम् ।।१५।।

sanskrit

Ākūti, Devahūti and Prasūti, all of them very famous. He gave Ākūti in marriage to Ruci and the middle one to Kardama.

english translation

AkUtirdevahUtizca prasUtiriti vizrutAH || AkUtiM rucaye prAdAtkardamAya tu madhyamAm ||15||

hk transliteration