Progress:81.5%

मूषकश्शरभिन्नाङ्गश्चचाल दृढवेदनः ।। लम्बोदरश्च पतितः पदातिरभवत्स हि ।। १६ ।।

The mouse pierced by the arrows, shook with acute pain. Gaṇeśa was thrown off (his vehicle) and he became a foot soldier (as it were).

english translation

mUSakazzarabhinnAGgazcacAla dRDhavedanaH || lambodarazca patitaH padAtirabhavatsa hi || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

ततो लम्बोदरश्शुंभं हत्वा परशुना हृदि ।। अपातयत्तदा भूमौ मूषकं चारुरोह सः ।। १७ ।।

Then Gaṇeśa hit Śumbha in his chest with his axe and felled him to the ground. Thereafter he mounted his mouse again.

english translation

tato lambodarazzuMbhaM hatvA parazunA hRdi || apAtayattadA bhUmau mUSakaM cAruroha saH || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

समरायोद्यतश्चाभूत्पुनर्गजमुखो विभुः ।। प्रहस्य जघ्नतुः क्रोधात्तोत्रेणैव महाद्विपम् ।। १८ ।।

Lord Gaṇeśa of elephantine face got ready for the fight. He hit him mockingly and angrily as if hitting a great elephant with a goad.

english translation

samarAyodyatazcAbhUtpunargajamukho vibhuH || prahasya jaghnatuH krodhAttotreNaiva mahAdvipam || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

कालनेमिर्निशुंभश्च ह्युभौ लंबोदरं शरैः ।। युगपच्चख्नतुः क्रोधादाशीविषसमैर्द्रुतम् ।। १९ ।।

Kālanemi and Śumbha simultaneously attacked Gaṇeśa furiously with arrows as ruthless as serpents.

english translation

kAlanemirnizuMbhazca hyubhau laMbodaraM zaraiH || yugapaccakhnatuH krodhAdAzIviSasamairdrutam || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

तं पीड्यमानमालोक्य वीरभद्रो महाबलः ।। अभ्यधावत वेगेन कोटिभूतयुतस्तथा ।। 2.5.21.२० ।।

On seeing him afflicted, the powerful Vīrabhadra accompanied by a crore goblins rushed in.

english translation

taM pIDyamAnamAlokya vIrabhadro mahAbalaH || abhyadhAvata vegena koTibhUtayutastathA || 2.5.21.20 ||

hk transliteration by Sanscript