Shiva Purana
Progress:81.5%
कूष्मांडा भैरवाश्चापि वेताला योगिनीगणाः ॥ पिशाचा डाकिनीसंघा गणाश्चापि समं ययुः ॥२१॥
The Kūṣmāṇḍas, Bhairavas, Vetālas, Yoginīs, Piśācas, Ḍākinīs and Gaṇas came there with him.
english translation
kUSmAMDA bhairavAzcApi vetAlA yoginIgaNAH ॥ pizAcA DAkinIsaMghA gaNAzcApi samaM yayuH ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptततः किलकिला शब्दैस्सिंहनादैश्सघर्घरैः ॥ विनादिता डमरुकैः पृथिवी समकंपत ॥२२॥
The Earth, resonant with various kinds of noise, shouts of joy, leonine roars and the sounds of Ḍamarukas, quaked.
english translation
tataH kilakilA zabdaissiMhanAdaizsaghargharaiH ॥ vinAditA DamarukaiH pRthivI samakaMpata ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptततो भूताः प्रधावंतो भक्षयंति स्म दानवान् ॥ उत्पत्य पातयंति स्म ननृतुश्च रणांगणे ॥२३॥
Then the Bhūtas ran here and there devouring the Dānavas. They jumped up and danced in the battle field and threw the Asura on the ground.
english translation
tato bhUtAH pradhAvaMto bhakSayaMti sma dAnavAn ॥ utpatya pAtayaMti sma nanRtuzca raNAMgaNe ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नंतरे व्यासाभूतां नन्दीगुहश्च तौ॥ उत्थितावाप्तसंज्ञौ हि जगर्जतुरलं रणे ॥२४॥
In the meantime, O Vyāsa, Nandin and Guha regained their consciousness and got up. They roared in the battlefield again.
english translation
etasminnaMtare vyAsAbhUtAM nandIguhazca tau॥ utthitAvAptasaMjJau hi jagarjaturalaM raNe ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptस नन्दी कार्तिकेयश्च समायातौ त्वरान्वितौ॥ जघ्नतुश्च रणे दैत्यान्निरंतरशरव्रजैः॥ २५ ॥
Nandin and Kārttikeya came hurriedly and struck the Daityas in the battle ground with incessant volleys of arrows.
english translation
sa nandI kArtikeyazca samAyAtau tvarAnvitau॥ jaghnatuzca raNe daityAnniraMtarazaravrajaiH॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript