Shiva Purana
Progress:81.6%
छिन्नैर्भिन्नैर्हतैर्दैत्यैः पतितैर्भक्षितैस्तथा ॥ व्याकुला साभवत्सेना विषण्णवदना तदा॥२६॥
Then the army of the Daityas became agitated and dejected with many Daityas wounded, split, killed, felled to the ground and devoured.
english translation
chinnairbhinnairhatairdaityaiH patitairbhakSitaistathA ॥ vyAkulA sAbhavatsenA viSaNNavadanA tadA॥26॥
hk transliteration by Sanscriptएवं नन्दी कार्तिकेयो विकटश्च प्रतापवान् ॥ वीरभद्रो गणाश्चान्ये जगर्जुस्समरेऽधिकम्॥२७॥
Thus Nandin, Kārttikeya the formidable and valorous, Vīrabhadra and the other Gaṇas roared much in the battle.
english translation
evaM nandI kArtikeyo vikaTazca pratApavAn ॥ vIrabhadro gaNAzcAnye jagarjussamare'dhikam॥27॥
hk transliteration by Sanscriptनिशुंभशुंभौ सेनान्यौ सिन्धुपुत्रस्य तौ तथा ॥ कालनेमिर्महादैत्योऽसुराश्चान्ये पराजिताः ॥ २८ ॥
Then those two generals of the son of the ocean, Niśumbha and Śumbha, the great Daitya Kālanemi and the other Asuras were defeated.
english translation
nizuMbhazuMbhau senAnyau sindhuputrasya tau tathA ॥ kAlanemirmahAdaityo'surAzcAnye parAjitAH ॥ 28 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रविध्वस्तां ततस्सेनां दृष्ट्वा सागरनन्दनः ॥ रथेनातिपताकेन गणानभिययौ बली ॥ २९ ॥
On seeing the army destroyed, the powerful son of the ocean rushed at the Gaṇas in his chariot of waving and wafting colours.
english translation
pravidhvastAM tatassenAM dRSTvA sAgaranandanaH ॥ rathenAtipatAkena gaNAnabhiyayau balI ॥ 29 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः पराजिता दैत्या अप्यभूवन्महोत्सवाः ॥ जगर्जुरधिकं व्यास समरायोद्यतास्तदा ॥ 2-5-21-३० ॥
Thereat even the defeated Daityas became jubilant. O Vyāsa, they roared much and got ready for the fray.
english translation
tataH parAjitA daityA apyabhUvanmahotsavAH ॥ jagarjuradhikaM vyAsa samarAyodyatAstadA ॥ 2-5-21-30 ॥
hk transliteration by Sanscript