Shiva Purana

Progress:81.6%

छिन्नैर्भिन्नैर्हतैर्दैत्यैः पतितैर्भक्षितैस्तथा ॥ व्याकुला साभवत्सेना विषण्णवदना तदा॥२६॥

Then the army of the Daityas became agitated and dejected with many Daityas wounded, split, killed, felled to the ground and devoured.

english translation

chinnairbhinnairhatairdaityaiH patitairbhakSitaistathA ॥ vyAkulA sAbhavatsenA viSaNNavadanA tadA॥26॥

hk transliteration by Sanscript

एवं नन्दी कार्तिकेयो विकटश्च प्रतापवान् ॥ वीरभद्रो गणाश्चान्ये जगर्जुस्समरेऽधिकम्॥२७॥

Thus Nandin, Kārttikeya the formidable and valorous, Vīrabhadra and the other Gaṇas roared much in the battle.

english translation

evaM nandI kArtikeyo vikaTazca pratApavAn ॥ vIrabhadro gaNAzcAnye jagarjussamare'dhikam॥27॥

hk transliteration by Sanscript

निशुंभशुंभौ सेनान्यौ सिन्धुपुत्रस्य तौ तथा ॥ कालनेमिर्महादैत्योऽसुराश्चान्ये पराजिताः ॥ २८ ॥

Then those two generals of the son of the ocean, Niśumbha and Śumbha, the great Daitya Kālanemi and the other Asuras were defeated.

english translation

nizuMbhazuMbhau senAnyau sindhuputrasya tau tathA ॥ kAlanemirmahAdaityo'surAzcAnye parAjitAH ॥ 28 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रविध्वस्तां ततस्सेनां दृष्ट्वा सागरनन्दनः ॥ रथेनातिपताकेन गणानभिययौ बली ॥ २९ ॥

On seeing the army destroyed, the powerful son of the ocean rushed at the Gaṇas in his chariot of waving and wafting colours.

english translation

pravidhvastAM tatassenAM dRSTvA sAgaranandanaH ॥ rathenAtipatAkena gaNAnabhiyayau balI ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः पराजिता दैत्या अप्यभूवन्महोत्सवाः ॥ जगर्जुरधिकं व्यास समरायोद्यतास्तदा ॥ 2.5.21.३० ॥

Thereat even the defeated Daityas became jubilant. O Vyāsa, they roared much and got ready for the fray.

english translation

tataH parAjitA daityA apyabhUvanmahotsavAH ॥ jagarjuradhikaM vyAsa samarAyodyatAstadA ॥ 2.5.21.30 ॥

hk transliteration by Sanscript