Shiva Purana

Progress:75.8%

तेषां भावमथ ज्ञात्वा देवदेवोऽम्बिकापतिः ॥ विहस्य कृपया देवाञ्छंभुस्तानिदमब्रवीत् ॥ १६ ॥

On knowing what was passing through their minds, Śiva, the lord of the gods, the consort of Pārvatī sympathised with the gods and laughingly said.

english translation

teSAM bhAvamatha jJAtvA devadevo'mbikApatiH ॥ vihasya kRpayA devAJchaMbhustAnidamabravIt ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

शंभुरुवाच ॥ मा वोऽस्तु पशुभावेऽपि पातो विबुधसत्तमाः ॥ श्रूयतां पशुभावस्य विमोक्षः क्रियतां च सः ॥ १७ ॥

Śiva said: O excellent gods, you will not fall even in your animalhood. Let it be heard, and let the process of release from animalhood be practised.

english translation

zaMbhuruvAca ॥ mA vo'stu pazubhAve'pi pAto vibudhasattamAH ॥ zrUyatAM pazubhAvasya vimokSaH kriyatAM ca saH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

यौ वै पाशुपतं दिव्यं चरिष्यति स मोक्ष्यति ॥ पशुत्वादिति सत्यं वः प्रतिज्ञातं समाहिताः ॥ १८ ॥

He who performs the divine rite of Pāśupata will be released from animalhood. I promise this to you. Be attentive.

english translation

yau vai pAzupataM divyaM cariSyati sa mokSyati ॥ pazutvAditi satyaM vaH pratijJAtaM samAhitAH ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

ये चाप्यन्ये करिष्यंति व्रतं पाशुपतं मम ॥ मोक्ष्यंति ते न संदेहः पशुत्वात्सुरसत्तमाः ॥ १९ ॥

O excellent gods, there is no doubt about it that those who perform my Pāśupata rite will become liberated.

english translation

ye cApyanye kariSyaMti vrataM pAzupataM mama ॥ mokSyaMti te na saMdehaH pazutvAtsurasattamAH ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

नैष्ठिकं द्वादशाब्दं वा तदर्थं वर्षकत्रयम् ॥ शुश्रूषां कारयेद्यस्तु स पशुत्वाद्विमुच्यते ॥ 2.5.9.२० ॥

He who renders service perpetually or for twelve years, becomes relieved of animalhood.

english translation

naiSThikaM dvAdazAbdaM vA tadarthaM varSakatrayam ॥ zuzrUSAM kArayedyastu sa pazutvAdvimucyate ॥ 2.5.9.20 ॥

hk transliteration by Sanscript