Progress:73.9%

धर्मो जीवदयातुल्यो न क्वापि जगतीतले ।। तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कार्या जीवदया नृभिः ।।१६।।

There is no other virtue equal to the mercy shown to living beings. Hence all men shall strenuously practise acts of mercy to living beings.

english translation

dharmo jIvadayAtulyo na kvApi jagatItale || tasmAtsarvaprayatnena kAryA jIvadayA nRbhiH ||16||

hk transliteration by Sanscript

एकस्मिन्रक्षिते जीवे त्रैलोक्यं रक्षितं भवेत् ।। घातिते घातितं तद्वत्तस्माद्रक्षेन्न घातयेत् ।।१७।।

If a single living being is protected it amounts to the protection of the three worlds. If that is killed it amounts to the killing of all others. Hence it is our duty to protect and abstain from killing others.

english translation

ekasminrakSite jIve trailokyaM rakSitaM bhavet || ghAtite ghAtitaM tadvattasmAdrakSenna ghAtayet ||17||

hk transliteration by Sanscript

अहिंसा परमो धर्मः पापमात्मप्रपीडनम् ।। अपराधीनता मुक्तिस्स्वर्गोऽभिलषिताशनम् ।।१८।।

Non-violence is the greatest virtue. Affliction of others is a great sin. Salvation is defined as non-dependence on others. Eating the food of our choice is heavenly bliss.

english translation

ahiMsA paramo dharmaH pApamAtmaprapIDanam || aparAdhInatA muktissvargo'bhilaSitAzanam ||18||

hk transliteration by Sanscript

पूर्वसूरिभिरित्युक्तं सत्प्रमाणतया ध्रुवम् ।। तस्मान्न हिंसा कर्त्तव्यो नरैर्नरकभीरुभिः ।। १९ ।।

This has been mentioned by the earlier sages with good justification to be sure. Hence no violence should be indulged in by men who are afraid of hell.

english translation

pUrvasUribhirityuktaM satpramANatayA dhruvam || tasmAnna hiMsA karttavyo narairnarakabhIrubhiH || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

न हिंसासदृशं पापं त्रैलोक्ये सचराचरे ।। हिंसको नरकं गच्छेत्स्वर्गं गच्छेदहिंसकः ।। 2.5.5.२० ।।

There is no sin equal to violence in the three worlds, consisting of the mobile and immobile. A person who afflicts others violently goes to hell. A non-violent man goes to heaven.

english translation

na hiMsAsadRzaM pApaM trailokye sacarAcare || hiMsako narakaM gacchetsvargaM gacchedahiMsakaH || 2.5.5.20 ||

hk transliteration by Sanscript