Shiva Purana

Progress:83.5%

उमापि दुःखमापन्ना स्कन्दस्य विरहे सति ।। उवाच स्वामिनं दीना तत्र गच्छ मया प्रभो ।।३१।।

Pārvatī became grief-stricken by separation from Skanda. She piteously told her lord. “O lord, let us go there.”

english translation

umApi duHkhamApannA skandasya virahe sati || uvAca svAminaM dInA tatra gaccha mayA prabho ||31||

hk transliteration by Sanscript

तत्सुखार्थं स्वयं शंभुर्गतस्स्वांशेन पर्वते ।। मल्लिकार्जुननामासीज्ज्योतिर्लिङ्गं सुखावहम् ।।३२।।

Śiva went to that mountain partially for her happiness. He assumed the pleasing form of Jyotirliṅga named Mallikārjuna.

english translation

tatsukhArthaM svayaM zaMbhurgatassvAMzena parvate || mallikArjunanAmAsIjjyotirliGgaM sukhAvaham ||32||

hk transliteration by Sanscript

अद्यापि दृश्यते तत्र शिवया सहितश्शिवः ।। सर्वेषां निजभक्तानां कामपूरस्सतां गतिः ।।३३।।

Even now Śiva is seen there with Pārvatī satisfying the desires of his devotees. He is the goal of the good.

english translation

adyApi dRzyate tatra zivayA sahitazzivaH || sarveSAM nijabhaktAnAM kAmapUrassatAM gatiH ||33||

hk transliteration by Sanscript

तमागतं स विज्ञाय कुमारस्सशिवं शिवम् ।। स विरज्य ततोऽन्यत्र गंतुमासीत्समुत्सुकः ।।३४।।

On coming to know that Śiva had come there with Pārvatī, Kumāra became unattached and was eager to go elsewhere.

english translation

tamAgataM sa vijJAya kumArassazivaM zivam || sa virajya tato'nyatra gaMtumAsItsamutsukaH ||34||

hk transliteration by Sanscript

देवैश्च मुनिभिश्चैव प्रार्थितस्सोपि दूरतः ।। योजनत्रयमुत्सृज्य स्थितः स्थाने च कार्तिकः ।। ३५ ।।

On being requested by the gods and sages he stayed in a place three Yojanas away.

english translation

devaizca munibhizcaiva prArthitassopi dUrataH || yojanatrayamutsRjya sthitaH sthAne ca kArtikaH || 35 ||

hk transliteration by Sanscript