Shiva Purana
Progress:68.9%
नारद उवाच ॥ ब्रह्मन् वद महाप्राज्ञ तद्वृत्तान्तेखिले श्रुते ॥ किमकार्षीन्महादेवी श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥ १ ॥
Nārada said: O Brahmā, of great intellect, please narrate. When the entire news was heard what did the great goddess Pārvatī do? I wish to hear all in fact.
english translation
nArada uvAca ॥ brahman vada mahAprAjJa tadvRttAntekhile zrute ॥ kimakArSInmahAdevI zrotumicchAmi tattvataH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मोवाच ॥ श्रूयतां मुनिशार्दूल कथयाम्यद्य तद्ध्रुवम् ॥ चरितं जगदंबाया यज्जातं तदनंतरम् ॥२॥
Brahmā said: O foremost among sages, listen. I shall mention the story of the mother of the universe in the manner that it happened afterwards.
english translation
brahmovAca ॥ zrUyatAM munizArdUla kathayAmyadya taddhruvam ॥ caritaM jagadaMbAyA yajjAtaM tadanaMtaram ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptमृदंगान्पटहांश्चैव गणाश्चावादयंस्तथा ॥ महोत्सवं तदा चक्रुर्हते तस्मिन्गणाधिपे ॥३॥
When Gaṇeśa was killed, the Gaṇas were very jubilant. They played on Mṛdaṅgas and Paṭahas.
english translation
mRdaMgAnpaTahAMzcaiva gaNAzcAvAdayaMstathA ॥ mahotsavaM tadA cakrurhate tasmingaNAdhipe ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptशिवोपि तच्छिरश्छित्वा यावद्दुःखमुपाददे ॥ तावच्च गिरिजा देवी चुक्रोधाति मुनीश्वर ॥ ४ ॥
After cutting off the head of Gaṇeśa even as Śiva became sorry, goddess Pārvatī became furious, O great sage.
english translation
zivopi tacchirazchitvA yAvadduHkhamupAdade ॥ tAvacca girijA devI cukrodhAti munIzvara ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptकिं करोमि क्व गच्छामि हाहादुःखमुपागतम् ॥ कथं दुःखं विनश्येतास्याऽतिदुखं ममाधुना ॥ ५ ॥
O what shall I do? Where shall I go? Alas, great misery has befallen me. How can this misery, this great misery be dispelled now?
english translation
kiM karomi kva gacchAmi hAhAduHkhamupAgatam ॥ kathaM duHkhaM vinazyetAsyA'tidukhaM mamAdhunA ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript