Shiva Purana

Progress:68.9%

नारद उवाच ॥ ब्रह्मन् वद महाप्राज्ञ तद्वृत्तान्तेखिले श्रुते ॥ किमकार्षीन्महादेवी श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥ १ ॥

Nārada said: O Brahmā, of great intellect, please narrate. When the entire news was heard what did the great goddess Pārvatī do? I wish to hear all in fact.

english translation

nArada uvAca ॥ brahman vada mahAprAjJa tadvRttAntekhile zrute ॥ kimakArSInmahAdevI zrotumicchAmi tattvataH ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ॥ श्रूयतां मुनिशार्दूल कथयाम्यद्य तद्ध्रुवम् ॥ चरितं जगदंबाया यज्जातं तदनंतरम् ॥२॥

Brahmā said: O foremost among sages, listen. I shall mention the story of the mother of the universe in the manner that it happened afterwards.

english translation

brahmovAca ॥ zrUyatAM munizArdUla kathayAmyadya taddhruvam ॥ caritaM jagadaMbAyA yajjAtaM tadanaMtaram ॥2॥

hk transliteration by Sanscript

मृदंगान्पटहांश्चैव गणाश्चावादयंस्तथा ॥ महोत्सवं तदा चक्रुर्हते तस्मिन्गणाधिपे ॥३॥

When Gaṇeśa was killed, the Gaṇas were very jubilant. They played on Mṛdaṅgas and Paṭahas.

english translation

mRdaMgAnpaTahAMzcaiva gaNAzcAvAdayaMstathA ॥ mahotsavaM tadA cakrurhate tasmingaNAdhipe ॥3॥

hk transliteration by Sanscript

शिवोपि तच्छिरश्छित्वा यावद्दुःखमुपाददे ॥ तावच्च गिरिजा देवी चुक्रोधाति मुनीश्वर ॥ ४ ॥

After cutting off the head of Gaṇeśa even as Śiva became sorry, goddess Pārvatī became furious, O great sage.

english translation

zivopi tacchirazchitvA yAvadduHkhamupAdade ॥ tAvacca girijA devI cukrodhAti munIzvara ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

किं करोमि क्व गच्छामि हाहादुःखमुपागतम् ॥ कथं दुःखं विनश्येतास्याऽतिदुखं ममाधुना ॥ ५ ॥

O what shall I do? Where shall I go? Alas, great misery has befallen me. How can this misery, this great misery be dispelled now?

english translation

kiM karomi kva gacchAmi hAhAduHkhamupAgatam ॥ kathaM duHkhaM vinazyetAsyA'tidukhaM mamAdhunA ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript