Progress:59.0%

नानाचित्रविचित्राढ्यं निर्मितं विश्वकर्म्मणा ।। रत्नेन्द्रसाररचितैराचितं हारकैर्वरैः ।। २१ ।।

Many wondrous things of variegated colours and shapes were displayed there. It had been constructed in gems by Viśvakarman himself.

english translation

nAnAcitravicitrADhyaM nirmitaM vizvakarmmaNA || ratnendrasAraracitairAcitaM hArakairvaraiH || 21 ||

hk transliteration by Sanscript

कुत्रचित्सुरनिर्माणं वैकुण्ठं सुमनोहरम् ।। कुत्रचिच्च ब्रह्मलोकं लोकपालपुरं क्वचित् ।। २२ ।।

In some places replicas of Vaikuṇṭha, Brahmaloka and the cities of the guardians of the quarters were seen.

english translation

kutracitsuranirmANaM vaikuNThaM sumanoharam || kutracicca brahmalokaM lokapAlapuraM kvacit || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

कैलासं कुत्रचिद्रम्यं कुत्रचिच्छक्रमन्दिरम् ।। कुत्रचिच्छिवलोकं च सर्वोपरि विराजितम् ।। २३ ।।

In a certain place the beautiful Kailāsa was represented. In another place Indra’s palace was depicted. Over all was represented the Śivaloka.

english translation

kailAsaM kutracidramyaM kutracicchakramandiram || kutracicchivalokaM ca sarvopari virAjitam || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

एतादृशगृहं सर्वदृष्टाश्चर्य्यं महेश्वरः ।। प्रशंसन् हिमशैलेशं परितुष्टो बभूव ह ।। २४ ।।

Seeing all these wonderful representations lord Śiva praised Himavat and was very glad.

english translation

etAdRzagRhaM sarvadRSTAzcaryyaM mahezvaraH || prazaMsan himazailezaM parituSTo babhUva ha || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्रातिरमणीये च रत्नपर्य्यंक उत्तमे ।। अशयिष्ट मुदा युक्तो लीलया परमेश्वरः ।। २५ ।।

In that bedchamber, in a beautiful gemset couch lord Śiva lay down with pleasure.

english translation

tatrAtiramaNIye ca ratnaparyyaMka uttame || azayiSTa mudA yukto lIlayA paramezvaraH || 25 ||

hk transliteration by Sanscript