Progress:54.7%

हित्वा ब्रह्मजलं दूरे पीतं कूपोदकं त्वया ।। सूर्यं हित्वा तु खद्योतो गृहीतो यत्नतस्त्वया ।। ११ ।।

Setting aside the sacred river water you have drunk the well-water. Losing the sun you have clung to the glowworm in all earnestness.

english translation

hitvA brahmajalaM dUre pItaM kUpodakaM tvayA || sUryaM hitvA tu khadyoto gRhIto yatnatastvayA || 11 ||

hk transliteration by Sanscript

तण्डुलांश्च तथा हित्वा कृतं वै तुषभक्षणम् ।। प्रक्षिप्याज्यं तथा तैलं कारण्डं भुक्तमादरात् ।। १२ ।।

Throwing away cooked rice you have eaten the husk. Spilling away the clarified butter you have eagerly swallowed castor oil.

english translation

taNDulAMzca tathA hitvA kRtaM vai tuSabhakSaNam || prakSipyAjyaM tathA tailaM kAraNDaM bhuktamAdarAt || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

सिंहसेवां तथा मुक्त्वा शृगालस्सेवितस्त्वया ।। ब्रह्मविद्यां तथा मुक्त्वा कुगाथा च श्रुता त्वया ।। १३ ।।

Setting the lion aside a jackal has been served by you. Without listening to the lore of Supreme Brahman you have heard base ballads.

english translation

siMhasevAM tathA muktvA zRgAlassevitastvayA || brahmavidyAM tathA muktvA kugAthA ca zrutA tvayA || 13 ||

hk transliteration by Sanscript

गृहे यज्ञविभूतिं हि दूरीकृत्य सुमंगलाम् ।। गृहीतश्च चिताभस्म त्वया पुत्रि ह्यमंगलम् ।। १४ ।।

O daughter, casting off the holy sacrificial ashes at home you have taken the inauspicious ashes from the funeral pyre.

english translation

gRhe yajJavibhUtiM hi dUrIkRtya sumaMgalAm || gRhItazca citAbhasma tvayA putri hyamaMgalam || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वान् देववरांस्त्यक्त्वा विष्ण्वादीन्परमेश्वरान् ।। कृतं त्वया कुबुद्ध्या वै शिवार्थं तप ईदृशम् ।। १५ ।।

Abandoning the great lords, Viṣṇu and others you have performed penance for Śiva. Your intellect has really gone astray.

english translation

sarvAn devavarAMstyaktvA viSNvAdInparamezvarAn || kRtaM tvayA kubuddhyA vai zivArthaM tapa IdRzam || 15 ||

hk transliteration by Sanscript