Progress:51.3%

आजग्मुस्सस्त्रियो हृष्टास्ससुतास्सपरिच्छदाः ।। तदैव शृणु देवर्षे गिर्य्यागमनमादृतः ।।२१।।

The invitees came there along with their wives, children and attendants. O celestial sage, listen to a detailed narration of the arrival of those mountains.

english translation

Ajagmussastriyo hRSTAssasutAssaparicchadAH || tadaiva zRNu devarSe giryyAgamanamAdRtaH ||21||

hk transliteration by Sanscript

वर्णयामि समासेन शिवप्रीतिविवृद्धये ।। देवालय गिरिर्यो हि दिव्यरूपधरो महान् ।। २२ ।।

In order to increase the devotion to Śiva I shall explain in brief. Mandara, the chief mountain in heaven came to Himavat in a divine form. He was highly refulgent.

english translation

varNayAmi samAsena zivaprItivivRddhaye || devAlaya giriryo hi divyarUpadharo mahAn || 22 ||

hk transliteration by Sanscript

नानारत्नपरिभ्राजत्समाजस्सपरिच्छदः ।। नानामणिमहारत्नसारमादाय यत्नतः ।। २३ ।।

He was accompanied by his wife and children. His company shone brilliantly. He had brought with him many gems and jewels.

english translation

nAnAratnaparibhrAjatsamAjassaparicchadaH || nAnAmaNimahAratnasAramAdAya yatnataH || 23 ||

hk transliteration by Sanscript

सुवेषालंकृतः श्रीमान् जगाम स हिमालयम् ।। मन्दरस्सर्वशोभाढ्यस्सनारीतनयो गिरिः ।। २४ ।।

english translation

suveSAlaMkRtaH zrImAn jagAma sa himAlayam || mandarassarvazobhADhyassanArItanayo giriH || 24 ||

hk transliteration by Sanscript

सूपायनानि संगृह्य जगाम विविधानि च ।। अस्ताचलोपि दिव्यात्मा सोपायन उदारधीः ।।२५।।

Bringing with him many articles of presentation, the liberal Western mountai reached there in a divine form.

english translation

sUpAyanAni saMgRhya jagAma vividhAni ca || astAcalopi divyAtmA sopAyana udAradhIH ||25||

hk transliteration by Sanscript