Progress:51.1%

नारद उवाच ।। तात प्राज्ञ वदेदानीं सप्तर्षिषु गतेषु च ।। किमकार्षीद्धिमगिरिस्तन्मे कृत्वा कृपां प्रभो ।। १ ।।

Nārada said: Dear wise father, when the seven sages returned what did Himācala do? Please tell me, O lord.

english translation

nArada uvAca || tAta prAjJa vadedAnIM saptarSiSu gateSu ca || kimakArSIddhimagiristanme kRtvA kRpAM prabho || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। गतेषु तेषु मुनिषु सप्तस्वपि मुनीश्वर ।। सारुन्धतीषु हिमवान् यदकार्षीद्ब्रवीमि ते ।।२।।

Brahmā said: O great sage, I shall tell you what Himācala did, when the seven sages and Arundhatī left.

english translation

|| brahmovAca || gateSu teSu muniSu saptasvapi munIzvara || sArundhatISu himavAn yadakArSIdbravImi te ||2||

hk transliteration by Sanscript

तत आमन्त्र्य स्वभ्रातॄन् मेर्वादीन् ससुतप्रियः ।। महामनास्स मुमुदे हिमवान् पर्वतेश्वरः ।। ३ ।।

Bidding farewell to his brothers, Meru and others Himācala, the lord of mountains, rejoiced in the company of his sons, daughter and wife.

english translation

tata Amantrya svabhrAtRRn mervAdIn sasutapriyaH || mahAmanAssa mumude himavAn parvatezvaraH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

तदाज्ञप्तस्ततः प्रीत्या हिमवान् लग्न पत्रिकाम् ।। लेखयामास सुप्रीत्या गर्गेण स्वपुरोधसा ।।४।।

Urged by them lovingly, Himācala caused the letter of betrothal to be written by Garga, his priest.

english translation

tadAjJaptastataH prItyA himavAn lagna patrikAm || lekhayAmAsa suprItyA gargeNa svapurodhasA ||4||

hk transliteration by Sanscript

अथ प्रस्थापयामास तां शिवाय स पत्रिकाम्।। नानाविधास्तु सामग्र्यः स्वजनैर्मुदितात्मभिः ।। ५ ।।

He despatched the letter of betrothal to Śiva along with articles of homage through his kinsmen.

english translation

atha prasthApayAmAsa tAM zivAya sa patrikAm|| nAnAvidhAstu sAmagryaH svajanairmuditAtmabhiH || 5 ||

hk transliteration by Sanscript