Progress:51.1%

ऋषय ऊचुः ।। विष्णुमाहूय वै शीघ्रं ससमाजं विशेषतः ।। ब्रह्माणं ससुतं प्रीत्या तथा देवं शतक्रतुम् ।। ३१ ।।

The sages said: Quickly invite Viṣṇu along with his full retinue, Also invite Brahmā with his sons lovingly, and Indra (Śatakratu), the king of the gods.

english translation

RSaya UcuH || viSNumAhUya vai zIghraM sasamAjaM vizeSataH || brahmANaM sasutaM prItyA tathA devaM zatakratum || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

तथा ऋषिगणान्सर्वान् यक्षगन्धर्वकिन्नरान् ।। सिद्धान् विद्याधरांश्चैव तथा चैवाप्सरोगणान् ।।३२।।

Also summon all the sages, along with Yakṣas, Gandharvas, Kinnaras, Siddhas, Vidyādharas, and likewise the groups of Apsarās (celestial nymphs).

english translation

tathA RSigaNAnsarvAn yakSagandharvakinnarAn || siddhAn vidyAdharAMzcaiva tathA caivApsarogaNAn ||32||

hk transliteration by Sanscript

एतांश्चान्यान्प्रभो सर्वानानय स्वेह सादरम् ।। सर्वं संसाधयिष्यन्ति त्वत्कार्य्यं ते न संशयः ।।३३।।

O Lord, bring all these beings here respectfully and with affection. They will accomplish everything needed for your task — of that, there is no doubt.

english translation

etAMzcAnyAnprabho sarvAnAnaya sveha sAdaram || sarvaM saMsAdhayiSyanti tvatkAryyaM te na saMzayaH ||33||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्त्वा सप्त ऋषयस्तदाज्ञां प्राप्य ते मुदा ।। स्वधाम प्रययुस्सर्वे शंसन्तः शङ्करीं गतिम् ।। ३४ ।।

Brahmā said: Saying this and taking His permission the seven sages joyfully returned to their abodes praising the way of Śiva.

english translation

brahmovAca || ityuktvA sapta RSayastadAjJAM prApya te mudA || svadhAma prayayussarve zaMsantaH zaGkarIM gatim || 34 ||

hk transliteration by Sanscript