Shiva Purana

Progress:50.8%

ब्रह्मोवाच ॥ वसिष्ठस्य वचः श्रुत्वा सगणोपि हिमालयः ॥ विस्मितो भार्य्यया शैलानुवाच स गिरीश्वरः ॥१॥

Brahmā said: On hearing the words of the seven sages, Himācala, his wife and attendants were very much surprised. The lord of the mountains spoke to the other mountains.

english translation

brahmovAca ॥ vasiSThasya vacaH zrutvA sagaNopi himAlayaH ॥ vismito bhAryyayA zailAnuvAca sa girIzvaraH ॥1॥

hk transliteration by Sanscript

हिमालय उवाच ॥ हे मेरो गिरिराट् सह्य गन्धमादन मन्दर ॥ मैनाक विन्ध्य शैलेन्द्रास्सर्वे शृणुत मद्वचः ॥ २ ॥

Himācala said: O lord of mountains—Meru, O Sahya O Gandhamādana, O Mandara, O Maināka, O Vindhya, all of you listen to my words.

english translation

himAlaya uvAca ॥ he mero girirAT sahya gandhamAdana mandara ॥ mainAka vindhya zailendrAssarve zRNuta madvacaH ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

वसिष्ठो हि वदत्येवं किं मे कार्य्यं विचार्य्यते ॥ यथा तथा च शंसध्वं निर्णीय मनसाखिलम् ॥ ३ ॥

Vasiṣṭha says like this. It is to be considered what I shall do now. You consider well, decide and let me know.

english translation

vasiSTho hi vadatyevaM kiM me kAryyaM vicAryyate ॥ yathA tathA ca zaMsadhvaM nirNIya manasAkhilam ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ॥ तच्छुत्वा वचनं तस्य सुमेरुप्रमुखाश्च ते ॥ प्रोचुर्हिमालयं प्रीत्या सुनिर्णीय महीधराः ॥४॥

Brahmā said: On hearing his words, Sumeru and other mountains decided carefully and spoke to Himalaya lovingly.

english translation

brahmovAca ॥ tacchutvA vacanaM tasya sumerupramukhAzca te ॥ procurhimAlayaM prItyA sunirNIya mahIdharAH ॥4॥

hk transliteration by Sanscript

शैला ऊचुः ॥ अधुना किं विमर्शेन कृतं कार्य्यं तथैव हि ॥ उत्पन्नेयं महाभाग देवकार्यार्थमेव हि ॥५॥

The mountains said: Of what avail is a long discussion and deliberation now? What should be done is only that. She is born only for the purpose of the gods.

english translation

zailA UcuH ॥ adhunA kiM vimarzena kRtaM kAryyaM tathaiva hi ॥ utpanneyaM mahAbhAga devakAryArthameva hi ॥5॥

hk transliteration by Sanscript