Shiva Purana

Progress:31.0%

नैर्ऋते तु यजेत्खड्गम्पाशं वरुणगोचरे ॥ अंकुशं मारुते भागे पिनाकं चोत्तरे यजेत् ॥ २६॥

In the southwest one should worship the sword and the rope in the presence of Varuna. One should worship Ankusha in the wind and Pinaka in the north.

english translation

nairRte tu yajetkhaDgampAzaM varuNagocare ॥ aMkuzaM mArute bhAge pinAkaM cottare yajet ॥ 26॥

hk transliteration by Sanscript

पश्चिमाभिमुखं रौद्रं क्षेत्रपालं समर्चयेत् ॥ यथाविधि विधानज्ञश्शिवप्रीत्यर्थमेव च ॥ २७ ॥

For the satisfaction of Śiva, the knower of the rules shall worship Kṣetrapāla of Rudra facing the west, in accordance with the rules.

english translation

pazcimAbhimukhaM raudraM kSetrapAlaM samarcayet ॥ yathAvidhi vidhAnajJazzivaprItyarthameva ca ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

कृताञ्जलिपुटास्सर्वे चिन्त्याः स्मितमुखाम्बुजाः ॥ सादरं प्रेक्षमाणाश्च देवं देवीञ्च सर्वदा ॥ २८॥

All these shall be thought of as standing with palms joined in reverence, their faces beaming with smile and glancing at the lord and the goddess with devotion always.

english translation

kRtAJjalipuTAssarve cintyAH smitamukhAmbujAH ॥ sAdaraM prekSamANAzca devaM devIJca sarvadA ॥ 28॥

hk transliteration by Sanscript

इत्थमावरणाभ्यर्चां कृत्वा विक्षेपशान्तये ॥ पुनरभ्यर्च्य देवेशम्प्रणवं च शिवं वदेत्॥ २९॥

After performing the Āvaraṇa worship thus, the devotee shall worship the lord of the gods again for allaying his mental disturbance. He shall know Praṇava as Śiva.

english translation

itthamAvaraNAbhyarcAM kRtvA vikSepazAntaye ॥ punarabhyarcya devezampraNavaM ca zivaM vadet॥ 29॥

hk transliteration by Sanscript

एवमभ्यर्च्य विधिवद्गन्धाद्यैरुपचारकैः॥ उपचर्य्य ततो दद्यान्नैवेद्यं विधिसाधितम्॥ ३०॥

After worshipping duly thus with scents and other services he shall offer Naivedya prepared in the proper manner.

english translation

evamabhyarcya vidhivadgandhAdyairupacArakaiH॥ upacaryya tato dadyAnnaivedyaM vidhisAdhitam॥ 30॥

hk transliteration by Sanscript