Shiva Purana
Progress:31.4%
पुनराचमनीयं च दद्यादर्घ्यं यथा पुरा ॥ ततो निवेद्य पानीयन्ताम्बूलं चोपदेशतः ॥ ३१ ॥
He shall give water for Ācamana and the Arghya as before, and then offer Tāmbūla and water in accordance with the rules.
english translation
punarAcamanIyaM ca dadyAdarghyaM yathA purA ॥ tato nivedya pAnIyantAmbUlaM copadezataH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptनीराजनादिकं कृत्वा पूजाशेषं समापयेत् ॥ ध्यात्वा देवं च देवीञ्च मनुमष्टोत्तरं जपेत् ॥ ३२॥
After performing Nīrājana the balance of the worship shall be completed. After meditating on the lord and the goddess he shall repeat the mantra hundred and eight times.
english translation
nIrAjanAdikaM kRtvA pUjAzeSaM samApayet ॥ dhyAtvA devaM ca devIJca manumaSTottaraM japet ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptतत उत्थाय रचितपुष्पाञ्जलिपुटः स्थितः॥ जपेद्ध्यात्वा महादेवं यो देवानामिति क्रमात् ॥ ३३ ॥
Then he got up and stood with a wreath of flowers arranged in his palms He who meditates on Mahadeva should chant the mantra of the gods in this order.
english translation
tata utthAya racitapuSpAJjalipuTaH sthitaH॥ japeddhyAtvA mahAdevaM yo devAnAmiti kramAt ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो वेदादौ स्वरः प्रोक्त इत्यंतम्परमेश्वरि ॥ पुष्पाञ्जलिन्ततो दत्त्वा त्रिः प्रदक्षिणमाचरेत् ॥ ३४ ॥
O Goddess of the Supreme, who is the voice mentioned in the beginning of the Vedas. Then offering flowers and palms together one should circumambulate the place three times.
english translation
yo vedAdau svaraH prokta ityaMtamparamezvari ॥ puSpAJjalintato dattvA triH pradakSiNamAcaret ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाष्टांगम्प्रणमेत्तं स भक्त्या परमयान्वितः ॥ पुनः प्रदक्षिणां कृत्वा प्रणमेत्पुनरेकधा ॥ ३५ ॥
He shall prostrate with eight parts of the body touching the ground. Endowed with great devotion he shall perform circumambulation again, make obeisance once more.
english translation
sASTAMgampraNamettaM sa bhaktyA paramayAnvitaH ॥ punaH pradakSiNAM kRtvA praNametpunarekadhA ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:31.4%
पुनराचमनीयं च दद्यादर्घ्यं यथा पुरा ॥ ततो निवेद्य पानीयन्ताम्बूलं चोपदेशतः ॥ ३१ ॥
He shall give water for Ācamana and the Arghya as before, and then offer Tāmbūla and water in accordance with the rules.
english translation
punarAcamanIyaM ca dadyAdarghyaM yathA purA ॥ tato nivedya pAnIyantAmbUlaM copadezataH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptनीराजनादिकं कृत्वा पूजाशेषं समापयेत् ॥ ध्यात्वा देवं च देवीञ्च मनुमष्टोत्तरं जपेत् ॥ ३२॥
After performing Nīrājana the balance of the worship shall be completed. After meditating on the lord and the goddess he shall repeat the mantra hundred and eight times.
english translation
nIrAjanAdikaM kRtvA pUjAzeSaM samApayet ॥ dhyAtvA devaM ca devIJca manumaSTottaraM japet ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptतत उत्थाय रचितपुष्पाञ्जलिपुटः स्थितः॥ जपेद्ध्यात्वा महादेवं यो देवानामिति क्रमात् ॥ ३३ ॥
Then he got up and stood with a wreath of flowers arranged in his palms He who meditates on Mahadeva should chant the mantra of the gods in this order.
english translation
tata utthAya racitapuSpAJjalipuTaH sthitaH॥ japeddhyAtvA mahAdevaM yo devAnAmiti kramAt ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो वेदादौ स्वरः प्रोक्त इत्यंतम्परमेश्वरि ॥ पुष्पाञ्जलिन्ततो दत्त्वा त्रिः प्रदक्षिणमाचरेत् ॥ ३४ ॥
O Goddess of the Supreme, who is the voice mentioned in the beginning of the Vedas. Then offering flowers and palms together one should circumambulate the place three times.
english translation
yo vedAdau svaraH prokta ityaMtamparamezvari ॥ puSpAJjalintato dattvA triH pradakSiNamAcaret ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptसाष्टांगम्प्रणमेत्तं स भक्त्या परमयान्वितः ॥ पुनः प्रदक्षिणां कृत्वा प्रणमेत्पुनरेकधा ॥ ३५ ॥
He shall prostrate with eight parts of the body touching the ground. Endowed with great devotion he shall perform circumambulation again, make obeisance once more.
english translation
sASTAMgampraNamettaM sa bhaktyA paramayAnvitaH ॥ punaH pradakSiNAM kRtvA praNametpunarekadhA ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript