Shiva Purana
Progress:75.8%
एवं विचारी सच्छिष्यो गुरुस्स्यात्स शिवस्स्वयम्॥ प्रपञ्चदेवतायंत्रमंत्रात्मा न हि संशयः ॥ ३६ ॥
Such a disciple becomes the preceptor Śiva himself. He attains the form of the Yantra, mantra and the cosmic deity itself.
english translation
evaM vicArI sacchiSyo gurussyAtsa zivassvayam॥ prapaJcadevatAyaMtramaMtrAtmA na hi saMzayaH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptआचार्य्य रूपया विप्र संछिन्नाखिलबन्धनः ॥ शिशुः शिवपदासक्तो गुर्वात्मा भवति धुवम् ॥ ३७ ॥
O Brahmin, the disciple whose bondage is severed due to the favour of the preceptor and who is engaged in Śiva’s worship becomes a lofty soul indeed.
english translation
AcAryya rUpayA vipra saMchinnAkhilabandhanaH ॥ zizuH zivapadAsakto gurvAtmA bhavati dhuvam ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदस्ति वस्तु तत्सर्वं गुण प्राधान्ययोगतः ॥ समस्तं व्यस्तमपि च प्रणवार्थम्प्रचक्षते ॥ ३८ ॥
They say that whatever exists whether a composite unit or an analysed piece is the meaning of the Praṇava in view of the predominence of the Guṇas.
english translation
yadasti vastu tatsarvaM guNa prAdhAnyayogataH ॥ samastaM vyastamapi ca praNavArthampracakSate ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptरागादिदोषरहितं वेदसारः शिवो दिशः॥ तुभ्यम्मे कथितम्प्रीत्याऽद्वैतज्ञानं शिवप्रियम् ॥ ३९ ॥
Out of affection I have explained the non-dualistic principle to you. It is pleasing to Śiva, it is devoid of aberrations; it is the essence of the Vedas.
english translation
rAgAdidoSarahitaM vedasAraH zivo dizaH॥ tubhyamme kathitamprItyA'dvaitajJAnaM zivapriyam ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो ह्यन्यथैतन्मनुते मद्वचो मदगर्वितः ॥ देवो वा मानवस्सिद्धो गन्धर्वो मनुजोऽपि वा ॥ ४० ॥
He who believes this otherwise is proud of My words Whether he is a god or a human being or a siddha or a gandharva or a human being.
english translation
yo hyanyathaitanmanute madvaco madagarvitaH ॥ devo vA mAnavassiddho gandharvo manujo'pi vA ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:75.8%
एवं विचारी सच्छिष्यो गुरुस्स्यात्स शिवस्स्वयम्॥ प्रपञ्चदेवतायंत्रमंत्रात्मा न हि संशयः ॥ ३६ ॥
Such a disciple becomes the preceptor Śiva himself. He attains the form of the Yantra, mantra and the cosmic deity itself.
english translation
evaM vicArI sacchiSyo gurussyAtsa zivassvayam॥ prapaJcadevatAyaMtramaMtrAtmA na hi saMzayaH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptआचार्य्य रूपया विप्र संछिन्नाखिलबन्धनः ॥ शिशुः शिवपदासक्तो गुर्वात्मा भवति धुवम् ॥ ३७ ॥
O Brahmin, the disciple whose bondage is severed due to the favour of the preceptor and who is engaged in Śiva’s worship becomes a lofty soul indeed.
english translation
AcAryya rUpayA vipra saMchinnAkhilabandhanaH ॥ zizuH zivapadAsakto gurvAtmA bhavati dhuvam ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptयदस्ति वस्तु तत्सर्वं गुण प्राधान्ययोगतः ॥ समस्तं व्यस्तमपि च प्रणवार्थम्प्रचक्षते ॥ ३८ ॥
They say that whatever exists whether a composite unit or an analysed piece is the meaning of the Praṇava in view of the predominence of the Guṇas.
english translation
yadasti vastu tatsarvaM guNa prAdhAnyayogataH ॥ samastaM vyastamapi ca praNavArthampracakSate ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptरागादिदोषरहितं वेदसारः शिवो दिशः॥ तुभ्यम्मे कथितम्प्रीत्याऽद्वैतज्ञानं शिवप्रियम् ॥ ३९ ॥
Out of affection I have explained the non-dualistic principle to you. It is pleasing to Śiva, it is devoid of aberrations; it is the essence of the Vedas.
english translation
rAgAdidoSarahitaM vedasAraH zivo dizaH॥ tubhyamme kathitamprItyA'dvaitajJAnaM zivapriyam ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptयो ह्यन्यथैतन्मनुते मद्वचो मदगर्वितः ॥ देवो वा मानवस्सिद्धो गन्धर्वो मनुजोऽपि वा ॥ ४० ॥
He who believes this otherwise is proud of My words Whether he is a god or a human being or a siddha or a gandharva or a human being.
english translation
yo hyanyathaitanmanute madvaco madagarvitaH ॥ devo vA mAnavassiddho gandharvo manujo'pi vA ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript