Shiva Purana
Progress:57.0%
प्रैषमंत्रांस्तु जप्त्वैवं सावधानेन चेतसा ॥ अभयं सर्वभूतेभ्यो मत्तः स्वाहेति संजपन् ॥ ७१ ॥
After muttering the Preṣa mantras with attentive mind he shall say “Let all living beings have fearlessness from me, Svāhā.”
english translation
praiSamaMtrAMstu japtvaivaM sAvadhAnena cetasA ॥ abhayaM sarvabhUtebhyo mattaH svAheti saMjapan ॥ 71 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्राच्यां दिश्यप उद्धृत्य प्रक्षिपेदजलिं ततः ॥ शिखां यज्ञोपवीतं च यत्रोत्पाट्य च पाणिना ॥ ७२॥
He shall take water in the cupped palms and pour it to the east. He shall uproot the tuft and take out the sacred thread.
english translation
prAcyAM dizyapa uddhRtya prakSipedajaliM tataH ॥ zikhAM yajJopavItaM ca yatrotpATya ca pANinA ॥ 72॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वा प्रणवं भूश्च समुद्रं गच्छ सम्वदेत् ॥ वह्निजायां समुच्चार्य्य सोदकाञ्जलिना ततः ॥ ७३ ॥
Take the oṁkāra and go to the earth and the sea and converse with him Then chanting the mantra Vahnijaya with folded hands of water.
english translation
gRhItvA praNavaM bhUzca samudraM gaccha samvadet ॥ vahnijAyAM samuccAryya sodakAJjalinA tataH ॥ 73 ॥
hk transliteration by Sanscriptअप्सु हूयादथ प्रेषैरभिमंत्र्य त्रिधा त्वपः ॥ प्राश्य तीरे समागत्य भूमौ वस्त्रादिकं त्यजेत् ॥ ७४ ॥
Then he should offer oblations in water and chant the mantras of the messengers in three ways. After drinking he should come to the shore and leave his clothes and other things on the ground.
english translation
apsu hUyAdatha preSairabhimaMtrya tridhA tvapaH ॥ prAzya tIre samAgatya bhUmau vastrAdikaM tyajet ॥ 74 ॥
hk transliteration by Sanscriptउदङ्मुखः प्राङ्मुखो वा गच्छेस्सप्तपदाधिकम् ॥ किञ्चिद्दूरमथाचार्यस्तिष्ठ तिष्ठेति संवदेत् ॥ ७५॥
Go north or east for more than seven feet. Then, a little farther away, the teacher should converse, “Stay, stay.”
english translation
udaGmukhaH prAGmukho vA gacchessaptapadAdhikam ॥ kiJciddUramathAcAryastiSTha tiSTheti saMvadet ॥ 75॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:57.0%
प्रैषमंत्रांस्तु जप्त्वैवं सावधानेन चेतसा ॥ अभयं सर्वभूतेभ्यो मत्तः स्वाहेति संजपन् ॥ ७१ ॥
After muttering the Preṣa mantras with attentive mind he shall say “Let all living beings have fearlessness from me, Svāhā.”
english translation
praiSamaMtrAMstu japtvaivaM sAvadhAnena cetasA ॥ abhayaM sarvabhUtebhyo mattaH svAheti saMjapan ॥ 71 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्राच्यां दिश्यप उद्धृत्य प्रक्षिपेदजलिं ततः ॥ शिखां यज्ञोपवीतं च यत्रोत्पाट्य च पाणिना ॥ ७२॥
He shall take water in the cupped palms and pour it to the east. He shall uproot the tuft and take out the sacred thread.
english translation
prAcyAM dizyapa uddhRtya prakSipedajaliM tataH ॥ zikhAM yajJopavItaM ca yatrotpATya ca pANinA ॥ 72॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीत्वा प्रणवं भूश्च समुद्रं गच्छ सम्वदेत् ॥ वह्निजायां समुच्चार्य्य सोदकाञ्जलिना ततः ॥ ७३ ॥
Take the oṁkāra and go to the earth and the sea and converse with him Then chanting the mantra Vahnijaya with folded hands of water.
english translation
gRhItvA praNavaM bhUzca samudraM gaccha samvadet ॥ vahnijAyAM samuccAryya sodakAJjalinA tataH ॥ 73 ॥
hk transliteration by Sanscriptअप्सु हूयादथ प्रेषैरभिमंत्र्य त्रिधा त्वपः ॥ प्राश्य तीरे समागत्य भूमौ वस्त्रादिकं त्यजेत् ॥ ७४ ॥
Then he should offer oblations in water and chant the mantras of the messengers in three ways. After drinking he should come to the shore and leave his clothes and other things on the ground.
english translation
apsu hUyAdatha preSairabhimaMtrya tridhA tvapaH ॥ prAzya tIre samAgatya bhUmau vastrAdikaM tyajet ॥ 74 ॥
hk transliteration by Sanscriptउदङ्मुखः प्राङ्मुखो वा गच्छेस्सप्तपदाधिकम् ॥ किञ्चिद्दूरमथाचार्यस्तिष्ठ तिष्ठेति संवदेत् ॥ ७५॥
Go north or east for more than seven feet. Then, a little farther away, the teacher should converse, “Stay, stay.”
english translation
udaGmukhaH prAGmukho vA gacchessaptapadAdhikam ॥ kiJciddUramathAcAryastiSTha tiSTheti saMvadet ॥ 75॥
hk transliteration by Sanscript