Search
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/26गोलाङ्गूलांश्च शार्दूली व्याघ्रांश्चाजनयत्सुतान् । दिशागजांश्च काकुत्स्थ श्वेताप्यजनयत्सुतान् ॥ ३-१४-२६golAGgUlAMzca zArdUlI vyAghrAMzcAjanayatsutAn । dizAgajAMzca kAkutstha zvetApyajanayatsutAn ॥ 3-14-26Oh ! Rama, Sarduli gave birth to tigers and playful, roundbodied monkeys called Golangula and Sweta delivered elephants as sons for guarding the eight quarters. ॥ 3-14-26॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/25तस्यास्त्वैरावतः पुत्रो लोकनाथो महागजः । मातङ्ग्या स्त्वथ मातङ्गा अपत्यं मनुजर्षभ ॥ ३-१४-२५tasyAstvairAvataH putro lokanAtho mahAgajaH । mAtaGgyA stvatha mAtaGgA apatyaM manujarSabha ॥ 3-14-25Oh ! bull among men Matangi gave birth to elephants.The mighty elephant Airavata who became the lord of the world was born to Iravati. ॥ 3-14-25॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/24हर्याश्च हरयोऽपत्यं वानराश्च तरस्स्विनः । ततस्त्विरावतीं नाम जज्ञे भद्रमदा सुताम् ॥ ३-१४-२४haryAzca harayo'patyaM vAnarAzca tarassvinaH । tatastvirAvatIM nAma jajJe bhadramadA sutAm ॥ 3-14-24To Hari were born lions, and swiftmoving monkeys and to Bhadramada, a daughter by name Iravati. ॥ 3-14-24॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/23अपत्यं तु मृगास्सर्वे मृग्या नरवरोत्तम । ऋक्षाश्च मृगमंदायाः सृमराश्चमरास्तथा ॥ ३-१४-२३apatyaM tu mRgAssarve mRgyA naravarottama । RkSAzca mRgamaMdAyAH sRmarAzcamarAstathA ॥ 3-14-23Oh ! best of men, all kinds of animals were born of Mrugi. To Mrugamanda were born bears and chamara (a different kind of deer). ॥ 3-14-23॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/22मातङ्गीमपि शार्दूलीं श्वेतां च सुरभिं तथा । सर्वलक्षणसम्पन्नां सुरसां कद्रुकामपि ॥ ३-१४-२२mAtaGgImapi zArdUlIM zvetAM ca surabhiM tathA । sarvalakSaNasampannAM surasAM kadrukAmapi ॥ 3-14-22- Mathangi, Sardooli, Sweta, Surabhi and endowed with all virtues, Surasa and Kadruva. ॥ 3-14-22॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/21दश क्रोधवशा राम विजज्ञे ह्यात्मसम्भवाः । मृगीं च मृगमन्दां च हरीं भद्रमदामपि ॥ ३-१४-२१daza krodhavazA rAma vijajJe hyAtmasambhavAH । mRgIM ca mRgamandAM ca harIM bhadramadAmapi ॥ 3-14-21Oh ! Rama, Krodhavasa gave birth to ten offsprings ( daughters ) namely Mrugi, Mrugamanda, Hari, Bhadramada - ॥ 3-14-21॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/20चक्रवाकांश्च भद्रं ते विजज्ञे सापि भामिनी । शुकी नतां विजज्ञे तु नताया विनता सुता ॥ ३-१४-२०cakravAkAMzca bhadraM te vijajJe sApi bhAminI । zukI natAM vijajJe tu natAyA vinatA sutA ॥ 3-14-20Dhrutharashtri, a female bird of great lustre gave birth to chakravakas too. Suki gave birth to Nata and from Nata, Vinata was born. Be blessed, Oh ! Rama. ॥ 3-14-20॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/19श्येनी श्येनांश्च गृध्रांश्च व्यजायत सुतेजसः । धृतराष्ट्रीतु हंसांश्च कलहंसांश्च सर्वशः ॥ ३-१४-१९zyenI zyenAMzca gRdhrAMzca vyajAyata sutejasaH । dhRtarASTrItu haMsAMzca kalahaMsAMzca sarvazaH ॥ 3-14-19- Synei gave birth to bright hawks and vultures, Dhrutharashtri to swans and chakravakas with sweet notes.
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/18ताम्रापि सुषुवे कन्याः पञ्चैता लोकविश्रुताः । उलूकाञ्जनयत्क्रौञ्ची भासी भासान्व्यजायत ॥ ३-१४-१८tAmrApi suSuve kanyAH paJcaitA lokavizrutAH । ulUkAJjanayatkrauJcI bhAsI bhAsAnvyajAyata ॥ 3-14-18- were born to Tamra. Altogether they were five beautiful young maids famous in the world. Krounchi gave birth to owls, Bhasi gave birth to Bhasa birds - ॥ 3-14-18॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/17नरकं कालकंचैव कालिकापि व्यजायत । क्रौञ्चीं भासीं तथा श्येनीं धृतराष्ट्रीं तथा शुकीम् ॥ ३-१४-१७narakaM kAlakaMcaiva kAlikApi vyajAyata । krauJcIM bhAsIM tathA zyenIM dhRtarASTrIM tathA zukIm ॥ 3-14-17- to Kalika, Naraka and Kalaka was born. Krounchi, Bhasi, Syeni, Dhrutharashtri and Suki . - ॥ 3-14-17॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/26गोलाङ्गूलांश्च शार्दूली व्याघ्रांश्चाजनयत्सुतान् । दिशागजांश्च काकुत्स्थ श्वेताप्यजनयत्सुतान् ॥ ३-१४-२६golAGgUlAMzca zArdUlI vyAghrAMzcAjanayatsutAn । dizAgajAMzca kAkutstha zvetApyajanayatsutAn ॥ 3-14-26Oh ! Rama, Sarduli gave birth to tigers and playful, roundbodied monkeys called Golangula and Sweta delivered elephants as sons for guarding the eight quarters. ॥ 3-14-26॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/25तस्यास्त्वैरावतः पुत्रो लोकनाथो महागजः । मातङ्ग्या स्त्वथ मातङ्गा अपत्यं मनुजर्षभ ॥ ३-१४-२५tasyAstvairAvataH putro lokanAtho mahAgajaH । mAtaGgyA stvatha mAtaGgA apatyaM manujarSabha ॥ 3-14-25Oh ! bull among men Matangi gave birth to elephants.The mighty elephant Airavata who became the lord of the world was born to Iravati. ॥ 3-14-25॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/24हर्याश्च हरयोऽपत्यं वानराश्च तरस्स्विनः । ततस्त्विरावतीं नाम जज्ञे भद्रमदा सुताम् ॥ ३-१४-२४haryAzca harayo'patyaM vAnarAzca tarassvinaH । tatastvirAvatIM nAma jajJe bhadramadA sutAm ॥ 3-14-24To Hari were born lions, and swiftmoving monkeys and to Bhadramada, a daughter by name Iravati. ॥ 3-14-24॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/23अपत्यं तु मृगास्सर्वे मृग्या नरवरोत्तम । ऋक्षाश्च मृगमंदायाः सृमराश्चमरास्तथा ॥ ३-१४-२३apatyaM tu mRgAssarve mRgyA naravarottama । RkSAzca mRgamaMdAyAH sRmarAzcamarAstathA ॥ 3-14-23Oh ! best of men, all kinds of animals were born of Mrugi. To Mrugamanda were born bears and chamara (a different kind of deer). ॥ 3-14-23॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/22मातङ्गीमपि शार्दूलीं श्वेतां च सुरभिं तथा । सर्वलक्षणसम्पन्नां सुरसां कद्रुकामपि ॥ ३-१४-२२mAtaGgImapi zArdUlIM zvetAM ca surabhiM tathA । sarvalakSaNasampannAM surasAM kadrukAmapi ॥ 3-14-22- Mathangi, Sardooli, Sweta, Surabhi and endowed with all virtues, Surasa and Kadruva. ॥ 3-14-22॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/21दश क्रोधवशा राम विजज्ञे ह्यात्मसम्भवाः । मृगीं च मृगमन्दां च हरीं भद्रमदामपि ॥ ३-१४-२१daza krodhavazA rAma vijajJe hyAtmasambhavAH । mRgIM ca mRgamandAM ca harIM bhadramadAmapi ॥ 3-14-21Oh ! Rama, Krodhavasa gave birth to ten offsprings ( daughters ) namely Mrugi, Mrugamanda, Hari, Bhadramada - ॥ 3-14-21॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/20चक्रवाकांश्च भद्रं ते विजज्ञे सापि भामिनी । शुकी नतां विजज्ञे तु नताया विनता सुता ॥ ३-१४-२०cakravAkAMzca bhadraM te vijajJe sApi bhAminI । zukI natAM vijajJe tu natAyA vinatA sutA ॥ 3-14-20Dhrutharashtri, a female bird of great lustre gave birth to chakravakas too. Suki gave birth to Nata and from Nata, Vinata was born. Be blessed, Oh ! Rama. ॥ 3-14-20॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/19श्येनी श्येनांश्च गृध्रांश्च व्यजायत सुतेजसः । धृतराष्ट्रीतु हंसांश्च कलहंसांश्च सर्वशः ॥ ३-१४-१९zyenI zyenAMzca gRdhrAMzca vyajAyata sutejasaH । dhRtarASTrItu haMsAMzca kalahaMsAMzca sarvazaH ॥ 3-14-19- Synei gave birth to bright hawks and vultures, Dhrutharashtri to swans and chakravakas with sweet notes.
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/18ताम्रापि सुषुवे कन्याः पञ्चैता लोकविश्रुताः । उलूकाञ्जनयत्क्रौञ्ची भासी भासान्व्यजायत ॥ ३-१४-१८tAmrApi suSuve kanyAH paJcaitA lokavizrutAH । ulUkAJjanayatkrauJcI bhAsI bhAsAnvyajAyata ॥ 3-14-18- were born to Tamra. Altogether they were five beautiful young maids famous in the world. Krounchi gave birth to owls, Bhasi gave birth to Bhasa birds - ॥ 3-14-18॥
- siva.sh/ramayana/aranya-kanda/14/17नरकं कालकंचैव कालिकापि व्यजायत । क्रौञ्चीं भासीं तथा श्येनीं धृतराष्ट्रीं तथा शुकीम् ॥ ३-१४-१७narakaM kAlakaMcaiva kAlikApi vyajAyata । krauJcIM bhAsIM tathA zyenIM dhRtarASTrIM tathA zukIm ॥ 3-14-17- to Kalika, Naraka and Kalaka was born. Krounchi, Bhasi, Syeni, Dhrutharashtri and Suki . - ॥ 3-14-17॥