Rig Veda
अ॒प॒घ्नन्ने॑षि पवमान॒ शत्रू॑न्प्रि॒यां न जा॒रो अ॒भिगी॑त॒ इन्दु॑: । सीद॒न्वने॑षु शकु॒नो न पत्वा॒ सोम॑: पुना॒नः क॒लशे॑षु॒ सत्ता॑ ॥ अपघ्नन्नेषि पवमान शत्रून्प्रियां न जारो अभिगीत इन्दुः । सीदन्वनेषु शकुनो न पत्वा सोमः पुनानः कलशेषु सत्ता ॥
O Pavamāna, eulogized (by the worshippers), distilling (into the receptacles), destroying the enemies, you go like a gallant to his mistress; falling like a bird alighting on the trees the Soma when purified alights upon the pitchers.
english translation
a॒pa॒ghnanne॑Si pavamAna॒ zatrU॑npri॒yAM na jA॒ro a॒bhigI॑ta॒ indu॑: । sIda॒nvane॑Su zaku॒no na patvA॒ soma॑: punA॒naH ka॒laze॑Su॒ sattA॑ ॥ apaghnanneSi pavamAna zatrUnpriyAM na jAro abhigIta induH । sIdanvaneSu zakuno na patvA somaH punAnaH kalazeSu sattA ॥
hk transliteration by Sanscript