Rig Veda

Progress:69.4%

प्र रे॒भ ए॒त्यति॒ वार॑म॒व्ययं॒ वृषा॒ वने॒ष्वव॑ चक्रद॒द्धरि॑: । सं धी॒तयो॑ वावशा॒ना अ॑नूषत॒ शिशुं॑ रिहन्ति म॒तय॒: पनि॑प्नतम् ॥ प्र रेभ एत्यति वारमव्ययं वृषा वनेष्वव चक्रदद्धरिः । सं धीतयो वावशाना अनूषत शिशुं रिहन्ति मतयः पनिप्नतम् ॥

sanskrit

The sounding (Soma) passes through the woollen fleece; the green-tinted showerer cries in the waters; the worshippers desiring (the Soma) praise him together, the laudations soothe the infant as he cries.

english translation

pra re॒bha e॒tyati॒ vAra॑ma॒vyayaM॒ vRSA॒ vane॒Svava॑ cakrada॒ddhari॑: | saM dhI॒tayo॑ vAvazA॒nA a॑nUSata॒ zizuM॑ rihanti ma॒taya॒: pani॑pnatam || pra rebha etyati vAramavyayaM vRSA vaneSvava cakradaddhariH | saM dhItayo vAvazAnA anUSata zizuM rihanti matayaH panipnatam ||

hk transliteration by Sanscript