Progress:60.5%

महि॒ प्सर॒: सुकृ॑तं सो॒म्यं मधू॒र्वी गव्यू॑ति॒रदि॑तेॠ॒तं य॒ते । ईशे॒ यो वृ॒ष्टेरि॒त उ॒स्रियो॒ वृषा॒पां ने॒ता य इ॒तऊ॑तिॠ॒ग्मिय॑: ॥ महि प्सरः सुकृतं सोम्यं मधूर्वी गव्यूतिरदितेॠतं यते । ईशे यो वृष्टेरित उस्रियो वृषापां नेता य इतऊतिॠग्मियः ॥

(There is) abundant food well-prepared made of Soma and sweet for (Indra) who comes to the sacrifice; the way to earth is broad; (for Indra) who is the lord of the rain (that falls) here, the possessor of cattle, the showerer of water, the leader (of the sacrifice), whose road is hither, who is deserving of praise.

english translation

mahi॒ psara॒: sukR॑taM so॒myaM madhU॒rvI gavyU॑ti॒radi॑teRR॒taM ya॒te | Ize॒ yo vR॒STeri॒ta u॒sriyo॒ vRSA॒pAM ne॒tA ya i॒taU॑tiRR॒gmiya॑: || mahi psaraH sukRtaM somyaM madhUrvI gavyUtiraditeRRtaM yate | Ize yo vRSTerita usriyo vRSApAM netA ya itaUtiRRgmiyaH ||

hk transliteration by Sanscript