Progress:59.8%

पि॒तुर्मा॒तुरध्या ये स॒मस्व॑रन्नृ॒चा शोच॑न्तः सं॒दह॑न्तो अव्र॒तान् । इन्द्र॑द्विष्टा॒मप॑ धमन्ति मा॒यया॒ त्वच॒मसि॑क्नीं॒ भूम॑नो दि॒वस्परि॑ ॥ पितुर्मातुरध्या ये समस्वरन्नृचा शोचन्तः संदहन्तो अव्रतान् । इन्द्रद्विष्टामप धमन्ति मायया त्वचमसिक्नीं भूमनो दिवस्परि ॥

(The rays) which were manifested in heaven and earth, illumined by the hymn (of praise), consuming the impious (sacrificers), drive away by their wisdom from earth and heaven the black-skinned (rākṣasas) hated by Indra.

english translation

pi॒turmA॒turadhyA ye sa॒masva॑rannR॒cA zoca॑ntaH saM॒daha॑nto avra॒tAn | indra॑dviSTA॒mapa॑ dhamanti mA॒yayA॒ tvaca॒masi॑knIM॒ bhUma॑no di॒vaspari॑ || piturmAturadhyA ye samasvarannRcA zocantaH saMdahanto avratAn | indradviSTAmapa dhamanti mAyayA tvacamasiknIM bhUmano divaspari ||

hk transliteration by Sanscript