Rig Veda

Progress:11.2%

परि॒ प्रासि॑ष्यदत्क॒विः सिन्धो॑रू॒र्मावधि॑ श्रि॒तः । का॒रं बिभ्र॑त्पुरु॒स्पृह॑म् ॥ परि प्रासिष्यदत्कविः सिन्धोरूर्मावधि श्रितः । कारं बिभ्रत्पुरुस्पृहम् ॥

sanskrit

The wise (Soma) flows widely round, be taking itself to the waves of the river, and uttering a sound desired by many.

english translation

pari॒ prAsi॑Syadatka॒viH sindho॑rU॒rmAvadhi॑ zri॒taH | kA॒raM bibhra॑tpuru॒spRha॑m || pari prAsiSyadatkaviH sindhorUrmAvadhi zritaH | kAraM bibhratpuruspRham ||

hk transliteration

गि॒रा यदी॒ सब॑न्धव॒: पञ्च॒ व्राता॑ अप॒स्यव॑: । प॒रि॒ष्कृ॒ण्वन्ति॑ धर्ण॒सिम् ॥ गिरा यदी सबन्धवः पञ्च व्राता अपस्यवः । परिष्कृण्वन्ति धर्णसिम् ॥

sanskrit

When the five kindred sacrificing races, desirous of accomplishing pious rites, honour the sustaining (Soma) with their praise.

english translation

gi॒rA yadI॒ saba॑ndhava॒: paJca॒ vrAtA॑ apa॒syava॑: | pa॒ri॒SkR॒Nvanti॑ dharNa॒sim || girA yadI sabandhavaH paJca vrAtA apasyavaH | pariSkRNvanti dharNasim ||

hk transliteration

आद॑स्य शु॒ष्मिणो॒ रसे॒ विश्वे॑ दे॒वा अ॑मत्सत । यदी॒ गोभि॑र्वसा॒यते॑ ॥ आदस्य शुष्मिणो रसे विश्वे देवा अमत्सत । यदी गोभिर्वसायते ॥

sanskrit

Then all the gods rejoice in the juice of this powerful (libation), when it is enveloped with milk and curds.

english translation

Ada॑sya zu॒SmiNo॒ rase॒ vizve॑ de॒vA a॑matsata | yadI॒ gobhi॑rvasA॒yate॑ || Adasya zuSmiNo rase vizve devA amatsata | yadI gobhirvasAyate ||

hk transliteration

नि॒रि॒णा॒नो वि धा॑वति॒ जह॒च्छर्या॑णि॒ तान्वा॑ । अत्रा॒ सं जि॑घ्नते यु॒जा ॥ निरिणानो वि धावति जहच्छर्याणि तान्वा । अत्रा सं जिघ्नते युजा ॥

sanskrit

Descending from the filters (into the vessel), and passing through the cloth's interstices, it becomes united in this (sacrifice) with its friend (Indra).

english translation

ni॒ri॒NA॒no vi dhA॑vati॒ jaha॒ccharyA॑Ni॒ tAnvA॑ | atrA॒ saM ji॑ghnate yu॒jA || niriNAno vi dhAvati jahaccharyANi tAnvA | atrA saM jighnate yujA ||

hk transliteration

न॒प्तीभि॒र्यो वि॒वस्व॑तः शु॒भ्रो न मा॑मृ॒जे युवा॑ । गाः कृ॑ण्वा॒नो न नि॒र्णिज॑म् ॥ नप्तीभिर्यो विवस्वतः शुभ्रो न मामृजे युवा । गाः कृण्वानो न निर्णिजम् ॥

sanskrit

He who is rubbed down by the grandchildren of the sacrificer like a handsome young (horse), and renders his form like the produce of the kine.

english translation

na॒ptIbhi॒ryo vi॒vasva॑taH zu॒bhro na mA॑mR॒je yuvA॑ | gAH kR॑NvA॒no na ni॒rNija॑m || naptIbhiryo vivasvataH zubhro na mAmRje yuvA | gAH kRNvAno na nirNijam ||

hk transliteration