Progress:14.3%

आ नो॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॒रश्वि॑ना॒ गच्छ॑तं यु॒वम् । दस्रा॒ हिर॑ण्यवर्तनी॒ पिब॑तं सो॒म्यं मधु॑ ॥ आ नो विश्वाभिरूतिभिरश्विना गच्छतं युवम् । दस्रा हिरण्यवर्तनी पिबतं सोम्यं मधु ॥

Come to us, Aśvins, with all your protections; Dasras, riders in a golden chariot, drink the sweet Soma.

english translation

A no॒ vizvA॑bhirU॒tibhi॒razvi॑nA॒ gaccha॑taM yu॒vam | dasrA॒ hira॑NyavartanI॒ piba॑taM so॒myaM madhu॑ || A no vizvAbhirUtibhirazvinA gacchataM yuvam | dasrA hiraNyavartanI pibataM somyaM madhu ||

hk transliteration by Sanscript

आ नू॒नं या॑तमश्विना॒ रथे॑न॒ सूर्य॑त्वचा । भुजी॒ हिर॑ण्यपेशसा॒ कवी॒ गम्भी॑रचेतसा ॥ आ नूनं यातमश्विना रथेन सूर्यत्वचा । भुजी हिरण्यपेशसा कवी गम्भीरचेतसा ॥

Aśvin, partakers of sacrificial food, decorated with golden ornaments, wise, and endowed with profoundintellects, come verily in your chariot, invested with solar radiance.

english translation

A nU॒naM yA॑tamazvinA॒ rathe॑na॒ sUrya॑tvacA | bhujI॒ hira॑NyapezasA॒ kavI॒ gambhI॑racetasA || A nUnaM yAtamazvinA rathena sUryatvacA | bhujI hiraNyapezasA kavI gambhIracetasA ||

hk transliteration by Sanscript

आ या॑तं॒ नहु॑ष॒स्पर्यान्तरि॑क्षात्सुवृ॒क्तिभि॑: । पिबा॑थो अश्विना॒ मधु॒ कण्वा॑नां॒ सव॑ने सु॒तम् ॥ आ यातं नहुषस्पर्यान्तरिक्षात्सुवृक्तिभिः । पिबाथो अश्विना मधु कण्वानां सवने सुतम् ॥

Come from (the world of) man, come from the firmament, (attracted) by our pious praises, drink, Aśvins,the sweet Soma offered at the sacriice of the Kaṇvas.

english translation

A yA॑taM॒ nahu॑Sa॒sparyAntari॑kSAtsuvR॒ktibhi॑: | pibA॑tho azvinA॒ madhu॒ kaNvA॑nAM॒ sava॑ne su॒tam || A yAtaM nahuSasparyAntarikSAtsuvRktibhiH | pibAtho azvinA madhu kaNvAnAM savane sutam ||

hk transliteration by Sanscript

आ नो॑ यातं दि॒वस्पर्यान्तरि॑क्षादधप्रिया । पु॒त्रः कण्व॑स्य वामि॒ह सु॒षाव॑ सो॒म्यं मधु॑ ॥ आ नो यातं दिवस्पर्यान्तरिक्षादधप्रिया । पुत्रः कण्वस्य वामिह सुषाव सोम्यं मधु ॥

Come to us from above the heaven, you who love the (world) below, (come) from the firmament; the sonof Kaṇva has been poured forth for you the sweet Soma libation.

english translation

A no॑ yAtaM di॒vasparyAntari॑kSAdadhapriyA | pu॒traH kaNva॑sya vAmi॒ha su॒SAva॑ so॒myaM madhu॑ || A no yAtaM divasparyAntarikSAdadhapriyA | putraH kaNvasya vAmiha suSAva somyaM madhu ||

hk transliteration by Sanscript

आ नो॑ यात॒मुप॑श्रु॒त्यश्वि॑ना॒ सोम॑पीतये । स्वाहा॒ स्तोम॑स्य वर्धना॒ प्र क॑वी धी॒तिभि॑र्नरा ॥ आ नो यातमुपश्रुत्यश्विना सोमपीतये । स्वाहा स्तोमस्य वर्धना प्र कवी धीतिभिर्नरा ॥

Come, Aśvins, to drink the Soma at our sacrifice, you who are praised (by him) and honoured by hispious acts, benefactors of the worshipper, sages and leaders of rites.

english translation

A no॑ yAta॒mupa॑zru॒tyazvi॑nA॒ soma॑pItaye | svAhA॒ stoma॑sya vardhanA॒ pra ka॑vI dhI॒tibhi॑rnarA || A no yAtamupazrutyazvinA somapItaye | svAhA stomasya vardhanA pra kavI dhItibhirnarA ||

hk transliteration by Sanscript