Rig Veda
आ॒जि॒तुरं॒ सत्प॑तिं वि॒श्वच॑र्षणिं कृ॒धि प्र॒जास्वाभ॑गम् । प्र सू ति॑रा॒ शची॑भि॒र्ये त॑ उ॒क्थिन॒: क्रतुं॑ पुन॒त आ॑नु॒षक् ॥ आजितुरं सत्पतिं विश्वचर्षणिं कृधि प्रजास्वाभगम् । प्र सू तिरा शचीभिर्ये त उक्थिनः क्रतुं पुनत आनुषक् ॥
Make rich in children that chief of all me, who is victorious in battle and a strong protector; properthoroughly with your powers your singers who cintinually purify their minds.
english translation
A॒ji॒turaM॒ satpa॑tiM vi॒zvaca॑rSaNiM kR॒dhi pra॒jAsvAbha॑gam । pra sU ti॑rA॒ zacI॑bhi॒rye ta॑ u॒kthina॒: kratuM॑ puna॒ta A॑nu॒Sak ॥ AjituraM satpatiM vizvacarSaNiM kRdhi prajAsvAbhagam । pra sU tirA zacIbhirye ta ukthinaH kratuM punata AnuSak ॥
hk transliteration by Sanscript