Progress:21.6%

यदि॑न्द्रा॒हं यथा॒ त्वमीशी॑य॒ वस्व॒ एक॒ इत् । स्तो॒ता मे॒ गोष॑खा स्यात् ॥ यदिन्द्राहं यथा त्वमीशीय वस्व एक इत् । स्तोता मे गोषखा स्यात् ॥

If, Indra, I were, as you are, sole, lord over wealth, then should my eulogist be possessed of cattle.

english translation

yadi॑ndrA॒haM yathA॒ tvamIzI॑ya॒ vasva॒ eka॒ it | sto॒tA me॒ goSa॑khA syAt || yadindrAhaM yathA tvamIzIya vasva eka it | stotA me goSakhA syAt ||

hk transliteration by Sanscript

शिक्षे॑यमस्मै॒ दित्से॑यं॒ शची॑पते मनी॒षिणे॑ । यद॒हं गोप॑ति॒: स्याम् ॥ शिक्षेयमस्मै दित्सेयं शचीपते मनीषिणे । यदहं गोपतिः स्याम् ॥

Lord of might, I would give to that intelligent worshipper that which I should wish to give, if I were the possessor of cattle.

english translation

zikSe॑yamasmai॒ ditse॑yaM॒ zacI॑pate manI॒SiNe॑ | yada॒haM gopa॑ti॒: syAm || zikSeyamasmai ditseyaM zacIpate manISiNe | yadahaM gopatiH syAm ||

hk transliteration by Sanscript

धे॒नुष्ट॑ इन्द्र सू॒नृता॒ यज॑मानाय सुन्व॒ते । गामश्वं॑ पि॒प्युषी॑ दुहे ॥ धेनुष्ट इन्द्र सूनृता यजमानाय सुन्वते । गामश्वं पिप्युषी दुहे ॥

Your praise, Indra, is a cow to the worshipper offering the libations, it milks him in abundance cattle andhorses.

english translation

dhe॒nuSTa॑ indra sU॒nRtA॒ yaja॑mAnAya sunva॒te | gAmazvaM॑ pi॒pyuSI॑ duhe || dhenuSTa indra sUnRtA yajamAnAya sunvate | gAmazvaM pipyuSI duhe ||

hk transliteration by Sanscript

न ते॑ व॒र्तास्ति॒ राध॑स॒ इन्द्र॑ दे॒वो न मर्त्य॑: । यद्दित्स॑सि स्तु॒तो म॒घम् ॥ न ते वर्तास्ति राधस इन्द्र देवो न मर्त्यः । यद्दित्ससि स्तुतो मघम् ॥

Neither god nor man, Indra, is the obstructor of your affluence, (of) the wealth which you, when praised,design to bestow.

english translation

na te॑ va॒rtAsti॒ rAdha॑sa॒ indra॑ de॒vo na martya॑: | yadditsa॑si stu॒to ma॒gham || na te vartAsti rAdhasa indra devo na martyaH | yadditsasi stuto magham ||

hk transliteration by Sanscript

य॒ज्ञ इन्द्र॑मवर्धय॒द्यद्भूमिं॒ व्यव॑र्तयत् । च॒क्रा॒ण ओ॑प॒शं दि॒वि ॥ यज्ञ इन्द्रमवर्धयद्यद्भूमिं व्यवर्तयत् । चक्राण ओपशं दिवि ॥

Sacrifice has magnified Indra, so that he has supported the earth (with rain), making (the cloud) quiescent in the firmament.

english translation

ya॒jJa indra॑mavardhaya॒dyadbhUmiM॒ vyava॑rtayat | ca॒krA॒Na o॑pa॒zaM di॒vi || yajJa indramavardhayadyadbhUmiM vyavartayat | cakrANa opazaM divi ||

hk transliteration by Sanscript