Rig Veda
Progress:20.6%
इन्द्रं॑ वर्धन्तु नो॒ गिर॒ इन्द्रं॑ सु॒तास॒ इन्द॑वः । इन्द्रे॑ ह॒विष्म॑ती॒र्विशो॑ अराणिषुः ॥ इन्द्रं वर्धन्तु नो गिर इन्द्रं सुतास इन्दवः । इन्द्रे हविष्मतीर्विशो अराणिषुः ॥
May our praises magnify Indra! May our effused libations gratify Indra! May the people bearing oblations excite plural asure in Indra!
english translation
indraM॑ vardhantu no॒ gira॒ indraM॑ su॒tAsa॒ inda॑vaH । indre॑ ha॒viSma॑tI॒rvizo॑ arANiSuH ॥ indraM vardhantu no gira indraM sutAsa indavaH । indre haviSmatIrvizo arANiSuH ॥
hk transliteration by Sanscriptतमिद्विप्रा॑ अव॒स्यव॑: प्र॒वत्व॑तीभिरू॒तिभि॑: । इन्द्रं॑ क्षो॒णीर॑वर्धयन्व॒या इ॑व ॥ तमिद्विप्रा अवस्यवः प्रवत्वतीभिरूतिभिः । इन्द्रं क्षोणीरवर्धयन्वया इव ॥
The pious, desiring his protection, magnify him by ample and plural asure- yielding (libations); the earth,(and other worlds, spread out) like the branches of a tree, magnify Indra.
english translation
tamidviprA॑ ava॒syava॑: pra॒vatva॑tIbhirU॒tibhi॑: । indraM॑ kSo॒NIra॑vardhayanva॒yA i॑va ॥ tamidviprA avasyavaH pravatvatIbhirUtibhiH । indraM kSoNIravardhayanvayA iva ॥
hk transliteration by Sanscriptत्रिक॑द्रुकेषु॒ चेत॑नं दे॒वासो॑ य॒ज्ञम॑त्नत । तमिद्व॑र्धन्तु नो॒ गिर॑: स॒दावृ॑धम् ॥ त्रिकद्रुकेषु चेतनं देवासो यज्ञमत्नत । तमिद्वर्धन्तु नो गिरः सदावृधम् ॥
The gods propitiate the superintending adorable (Indra) at the Trikadruka rites. May our praisesmagnify him who is ever the magnifier (of his worshippers).
english translation
trika॑drukeSu॒ ceta॑naM de॒vAso॑ ya॒jJama॑tnata । tamidva॑rdhantu no॒ gira॑: sa॒dAvR॑dham ॥ trikadrukeSu cetanaM devAso yajJamatnata । tamidvardhantu no giraH sadAvRdham ॥
hk transliteration by Sanscriptस्तो॒ता यत्ते॒ अनु॑व्रत उ॒क्थान्यृ॑तु॒था द॒धे । शुचि॑: पाव॒क उ॑च्यते॒ सो अद्भु॑तः ॥ स्तोता यत्ते अनुव्रत उक्थान्यृतुथा दधे । शुचिः पावक उच्यते सो अद्भुतः ॥
Your worshipper is observant of his duty, inasmuch as he offers prayers indue season; for you are hewho is called pure, purifying, wonderful.
english translation
sto॒tA yatte॒ anu॑vrata u॒kthAnyR॑tu॒thA da॒dhe । zuci॑: pAva॒ka u॑cyate॒ so adbhu॑taH ॥ stotA yatte anuvrata ukthAnyRtuthA dadhe । zuciH pAvaka ucyate so adbhutaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतदिद्रु॒द्रस्य॑ चेतति य॒ह्वं प्र॒त्नेषु॒ धाम॑सु । मनो॒ यत्रा॒ वि तद्द॒धुर्विचे॑तसः ॥ तदिद्रुद्रस्य चेतति यह्वं प्रत्नेषु धामसु । मनो यत्रा वि तद्दधुर्विचेतसः ॥
The progeny of Rudra (the Maruts) is known in ancient plural ces, and to them the intelligent worshippersoffer adoration.
english translation
tadidru॒drasya॑ cetati ya॒hvaM pra॒tneSu॒ dhAma॑su । mano॒ yatrA॒ vi tadda॒dhurvice॑tasaH ॥ tadidrudrasya cetati yahvaM pratneSu dhAmasu । mano yatrA vi taddadhurvicetasaH ॥
hk transliteration by Sanscript