Progress:60.1%

इन्द्र॑ मृ॒ळ मह्यं॑ जी॒वातु॑मिच्छ चो॒दय॒ धिय॒मय॑सो॒ न धारा॑म् । यत्किं चा॒हं त्वा॒युरि॒दं वदा॑मि॒ तज्जु॑षस्व कृ॒धि मा॑ दे॒वव॑न्तम् ॥ इन्द्र मृळ मह्यं जीवातुमिच्छ चोदय धियमयसो न धाराम् । यत्किं चाहं त्वायुरिदं वदामि तज्जुषस्व कृधि मा देववन्तम् ॥

Make me happy, Indra; be plural ased to prolong my life; shapen my intellect like the edge of a metal sword; whatsoever, desirous (of propitiating) you, I may utter, be plural ased by it; render me the object of divine protection.

english translation

indra॑ mR॒La mahyaM॑ jI॒vAtu॑miccha co॒daya॒ dhiya॒maya॑so॒ na dhArA॑m | yatkiM cA॒haM tvA॒yuri॒daM vadA॑mi॒ tajju॑Sasva kR॒dhi mA॑ de॒vava॑ntam || indra mRLa mahyaM jIvAtumiccha codaya dhiyamayaso na dhArAm | yatkiM cAhaM tvAyuridaM vadAmi tajjuSasva kRdhi mA devavantam ||

hk transliteration by Sanscript