Rig Veda

Progress:32.4%

तं वो॑ धि॒या नव्य॑स्या॒ शवि॑ष्ठं प्र॒त्नं प्र॑त्न॒वत्प॑रितंस॒यध्यै॑ । स नो॑ वक्षदनिमा॒नः सु॒वह्मेन्द्रो॒ विश्वा॒न्यति॑ दु॒र्गहा॑णि ॥ तं वो धिया नव्यस्या शविष्ठं प्रत्नं प्रत्नवत्परितंसयध्यै । स नो वक्षदनिमानः सुवह्मेन्द्रो विश्वान्यति दुर्गहाणि ॥

sanskrit

(I have undertaken) to spread around with a new hymn, as i was done of old, (the glory of) you, the ancient and most mighty (Indra); may that Indra, who is illimitable, and is a sure conveyance, bear us over all difficulties.

english translation

taM vo॑ dhi॒yA navya॑syA॒ zavi॑SThaM pra॒tnaM pra॑tna॒vatpa॑ritaMsa॒yadhyai॑ | sa no॑ vakSadanimA॒naH su॒vahmendro॒ vizvA॒nyati॑ du॒rgahA॑Ni || taM vo dhiyA navyasyA zaviSThaM pratnaM pratnavatparitaMsayadhyai | sa no vakSadanimAnaH suvahmendro vizvAnyati durgahANi ||

hk transliteration