Rig Veda

Progress:29.7%

त्वं वृ॒ध इ॑न्द्र पू॒र्व्यो भू॑र्वरिव॒स्यन्नु॒शने॑ का॒व्याय॑ । परा॒ नव॑वास्त्वमनु॒देयं॑ म॒हे पि॒त्रे द॑दाथ॒ स्वं नपा॑तम् ॥ त्वं वृध इन्द्र पूर्व्यो भूर्वरिवस्यन्नुशने काव्याय । परा नववास्त्वमनुदेयं महे पित्रे ददाथ स्वं नपातम् ॥

sanskrit

Desirous of opulence, you, Indra, have been an ancient benefactor of Uśanas, the son of Kavi; having slain Navavāstva, you have given back his own grandson, who was (fit) to be restored o the grandfather.

english translation

tvaM vR॒dha i॑ndra pU॒rvyo bhU॑rvariva॒syannu॒zane॑ kA॒vyAya॑ | parA॒ nava॑vAstvamanu॒deyaM॑ ma॒he pi॒tre da॑dAtha॒ svaM napA॑tam || tvaM vRdha indra pUrvyo bhUrvarivasyannuzane kAvyAya | parA navavAstvamanudeyaM mahe pitre dadAtha svaM napAtam ||

hk transliteration

त्वं धुनि॑रिन्द्र॒ धुनि॑मतीॠ॒णोर॒पः सी॒रा न स्रव॑न्तीः । प्र यत्स॑मु॒द्रमति॑ शूर॒ पर्षि॑ पा॒रया॑ तु॒र्वशं॒ यदुं॑ स्व॒स्ति ॥ त्वं धुनिरिन्द्र धुनिमतीॠणोरपः सीरा न स्रवन्तीः । प्र यत्समुद्रमति शूर पर्षि पारया तुर्वशं यदुं स्वस्ति ॥

sanskrit

You, Indra, who make (your enemies) tremble, have caused the waters, detained by Dhuni, to flow like rushing rivers; so, hero, when, having crossed the ocean, you have reached the shore, you have brought over in safety Turvaśa and Yadu.

english translation

tvaM dhuni॑rindra॒ dhuni॑matIRR॒Nora॒paH sI॒rA na srava॑ntIH | pra yatsa॑mu॒dramati॑ zUra॒ parSi॑ pA॒rayA॑ tu॒rvazaM॒ yaduM॑ sva॒sti || tvaM dhunirindra dhunimatIRRNorapaH sIrA na sravantIH | pra yatsamudramati zUra parSi pArayA turvazaM yaduM svasti ||

hk transliteration

तव॑ ह॒ त्यदि॑न्द्र॒ विश्व॑मा॒जौ स॒स्तो धुनी॒चुमु॑री॒ या ह॒ सिष्व॑प् । दी॒दय॒दित्तुभ्यं॒ सोमे॑भिः सु॒न्वन्द॒भीति॑रि॒ध्मभृ॑तिः प॒क्थ्य१॒॑र्कैः ॥ तव ह त्यदिन्द्र विश्वमाजौ सस्तो धुनीचुमुरी या ह सिष्वप् । दीदयदित्तुभ्यं सोमेभिः सुन्वन्दभीतिरिध्मभृतिः पक्थ्यर्कैः ॥

sanskrit

All this, Indra, has been your work in war; you have put to sleep, (in depth), the slumbering Dhunī and Cumurī; and thereupon Dabhīti, pouring the libation, preparing the oblation, and supplying the fuel, has glorified you with Soma offerings.

english translation

tava॑ ha॒ tyadi॑ndra॒ vizva॑mA॒jau sa॒sto dhunI॒cumu॑rI॒ yA ha॒ siSva॑p | dI॒daya॒dittubhyaM॒ some॑bhiH su॒nvanda॒bhIti॑ri॒dhmabhR॑tiH pa॒kthya1॒॑rkaiH || tava ha tyadindra vizvamAjau sasto dhunIcumurI yA ha siSvap | dIdayadittubhyaM somebhiH sunvandabhItiridhmabhRtiH pakthyarkaiH ||

hk transliteration