Rig Veda

Progress:97.2%

नी॒चीन॑बारं॒ वरु॑ण॒: कव॑न्धं॒ प्र स॑सर्ज॒ रोद॑सी अ॒न्तरि॑क्षम् । तेन॒ विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य॒ राजा॒ यवं॒ न वृ॒ष्टिर्व्यु॑नत्ति॒ भूम॑ ॥ नीचीनबारं वरुणः कवन्धं प्र ससर्ज रोदसी अन्तरिक्षम् । तेन विश्वस्य भुवनस्य राजा यवं न वृष्टिर्व्युनत्ति भूम ॥

sanskrit

Varuṇa has set free the (water of the) downward opening cloud for the (benefit of the) heaven, the earth, and the firmament, thence is the monarch of all the world, watering the soil as the rain bedews the barley.

english translation

nI॒cIna॑bAraM॒ varu॑Na॒: kava॑ndhaM॒ pra sa॑sarja॒ roda॑sI a॒ntari॑kSam | tena॒ vizva॑sya॒ bhuva॑nasya॒ rAjA॒ yavaM॒ na vR॒STirvyu॑natti॒ bhUma॑ || nIcInabAraM varuNaH kavandhaM pra sasarja rodasI antarikSam | tena vizvasya bhuvanasya rAjA yavaM na vRSTirvyunatti bhUma ||

hk transliteration