Rig Veda

Progress:11.6%

त्वाम॑ग्ने समिधा॒नं य॑विष्ठ्य दे॒वा दू॒तं च॑क्रिरे हव्य॒वाह॑नम् । उ॒रु॒ज्रय॑सं घृ॒तयो॑नि॒माहु॑तं त्वे॒षं चक्षु॑र्दधिरे चोद॒यन्म॑ति ॥ त्वामग्ने समिधानं यविष्ठ्य देवा दूतं चक्रिरे हव्यवाहनम् । उरुज्रयसं घृतयोनिमाहुतं त्वेषं चक्षुर्दधिरे चोदयन्मति ॥

sanskrit

Agni, young (of the deities), the gods have made you, when kindled, their messenger, the bearer of oblations; you, who are rapid in movement, and of whom butter is the source, they have made, when invoked, the brilliant eye (of the universe), instrumental gated by the understanding.

english translation

tvAma॑gne samidhA॒naM ya॑viSThya de॒vA dU॒taM ca॑krire havya॒vAha॑nam | u॒ru॒jraya॑saM ghR॒tayo॑ni॒mAhu॑taM tve॒SaM cakSu॑rdadhire coda॒yanma॑ti || tvAmagne samidhAnaM yaviSThya devA dUtaM cakrire havyavAhanam | urujrayasaM ghRtayonimAhutaM tveSaM cakSurdadhire codayanmati ||

hk transliteration

त्वाम॑ग्ने प्र॒दिव॒ आहु॑तं घृ॒तैः सु॑म्ना॒यव॑: सुष॒मिधा॒ समी॑धिरे । स वा॑वृधा॒न ओष॑धीभिरुक्षि॒तो॒३॒॑ऽभि ज्रयां॑सि॒ पार्थि॑वा॒ वि ति॑ष्ठसे ॥ त्वामग्ने प्रदिव आहुतं घृतैः सुम्नायवः सुषमिधा समीधिरे । स वावृधान ओषधीभिरुक्षितोऽभि ज्रयांसि पार्थिवा वि तिष्ठसे ॥

sanskrit

The ancient seekers after happiness hav ekindled you, Agni, when invoked, (and fed you) with abundant fuel; and you (thereby) increasing, and supplied with shrubs, are dominat over all terrestrial viands.

english translation

tvAma॑gne pra॒diva॒ Ahu॑taM ghR॒taiH su॑mnA॒yava॑: suSa॒midhA॒ samI॑dhire | sa vA॑vRdhA॒na oSa॑dhIbhirukSi॒to॒3॒॑'bhi jrayAM॑si॒ pArthi॑vA॒ vi ti॑SThase || tvAmagne pradiva AhutaM ghRtaiH sumnAyavaH suSamidhA samIdhire | sa vAvRdhAna oSadhIbhirukSito'bhi jrayAMsi pArthivA vi tiSThase ||

hk transliteration