Rig Veda

Progress:11.0%

त्वाम॑ग्ने॒ अति॑थिं पू॒र्व्यं विश॑: शो॒चिष्के॑शं गृ॒हप॑तिं॒ नि षे॑दिरे । बृ॒हत्के॑तुं पुरु॒रूपं॑ धन॒स्पृतं॑ सु॒शर्मा॑णं॒ स्वव॑सं जर॒द्विष॑म् ॥ त्वामग्ने अतिथिं पूर्व्यं विशः शोचिष्केशं गृहपतिं नि षेदिरे । बृहत्केतुं पुरुरूपं धनस्पृतं सुशर्माणं स्ववसं जरद्विषम् ॥

sanskrit

Men have established you, (Agni), their ancient guest, as the lord of the house; (you), the blazing-haired, the vast bannered, the multiform, the dispenser of wealth, the bestower of happiness, the kind protector, the destruction of decaying (trees).

english translation

tvAma॑gne॒ ati॑thiM pU॒rvyaM viza॑: zo॒ciSke॑zaM gR॒hapa॑tiM॒ ni Se॑dire | bR॒hatke॑tuM puru॒rUpaM॑ dhana॒spRtaM॑ su॒zarmA॑NaM॒ svava॑saM jara॒dviSa॑m || tvAmagne atithiM pUrvyaM vizaH zociSkezaM gRhapatiM ni Sedire | bRhatketuM pururUpaM dhanaspRtaM suzarmANaM svavasaM jaradviSam ||

hk transliteration