Rig Veda

Progress:42.0%

ऋ॒जी॒षी व॒ज्री वृ॑ष॒भस्तु॑रा॒षाट् छु॒ष्मी राजा॑ वृत्र॒हा सो॑म॒पावा॑ । यु॒क्त्वा हरि॑भ्या॒मुप॑ यासद॒र्वाङ्माध्यं॑दिने॒ सव॑ने मत्स॒दिन्द्र॑: ॥ ऋजीषी वज्री वृषभस्तुराषाट् छुष्मी राजा वृत्रहा सोमपावा । युक्त्वा हरिभ्यामुप यासदर्वाङ्माध्यंदिने सवने मत्सदिन्द्रः ॥

sanskrit

May the accepter of the spiritless libation, the wilder of the thunderbolt, the showerer (of benefits), the overcomer of quick- (flying foes), the mighty, the monarch, the slayer of Vṛtra, the drinker of the Soma, having harnessed his horses, come down (to us); may Indra be exhilarated at the mid-day sacrifice.

english translation

R॒jI॒SI va॒jrI vR॑Sa॒bhastu॑rA॒SAT chu॒SmI rAjA॑ vRtra॒hA so॑ma॒pAvA॑ | yu॒ktvA hari॑bhyA॒mupa॑ yAsada॒rvAGmAdhyaM॑dine॒ sava॑ne matsa॒dindra॑: || RjISI vajrI vRSabhasturASAT chuSmI rAjA vRtrahA somapAvA | yuktvA haribhyAmupa yAsadarvAGmAdhyaMdine savane matsadindraH ||

hk transliteration