Rig Veda

Progress:39.2%

वृषा॑ त्वा॒ वृष॑णं वर्धतु॒ द्यौर्वृषा॒ वृष॑भ्यां वहसे॒ हरि॑भ्याम् । स नो॒ वृषा॒ वृष॑रथः सुशिप्र॒ वृष॑क्रतो॒ वृषा॑ वज्रि॒न्भरे॑ धाः ॥ वृषा त्वा वृषणं वर्धतु द्यौर्वृषा वृषभ्यां वहसे हरिभ्याम् । स नो वृषा वृषरथः सुशिप्र वृषक्रतो वृषा वज्रिन्भरे धाः ॥

sanskrit

May the effective eulogium melt you, the showerer (of benefits); you, the showerer, are borne (to the sacrifice) by vigorous steeds sender of rain, you of the handsome shin, wielder of the thunderbolt, showerer, whose car showers down (blessings), do you defend us in battle.

english translation

vRSA॑ tvA॒ vRSa॑NaM vardhatu॒ dyaurvRSA॒ vRSa॑bhyAM vahase॒ hari॑bhyAm | sa no॒ vRSA॒ vRSa॑rathaH suzipra॒ vRSa॑krato॒ vRSA॑ vajri॒nbhare॑ dhAH || vRSA tvA vRSaNaM vardhatu dyaurvRSA vRSabhyAM vahase haribhyAm | sa no vRSA vRSarathaH suzipra vRSakrato vRSA vajrinbhare dhAH ||

hk transliteration