Rig Veda

Progress:4.8%

त्वम॒ङ्ग ज॑रि॒तारं॑ यविष्ठ॒ विश्वा॑न्यग्ने दुरि॒ताति॑ पर्षि । स्ते॒ना अ॑दृश्रन्रि॒पवो॒ जना॒सोऽज्ञा॑तकेता वृजि॒ना अ॑भूवन् ॥ त्वमङ्ग जरितारं यविष्ठ विश्वान्यग्ने दुरिताति पर्षि । स्तेना अदृश्रन्रिपवो जनासोऽज्ञातकेता वृजिना अभूवन् ॥

sanskrit

Agni, young (of the gods), verily you bear your adorer (safe) beyond all calamities; thieves have been detected, and hostile men with cover evil intentions, have been avoided (by us).

english translation

tvama॒Gga ja॑ri॒tAraM॑ yaviSTha॒ vizvA॑nyagne duri॒tAti॑ parSi | ste॒nA a॑dRzranri॒pavo॒ janA॒so'jJA॑taketA vRji॒nA a॑bhUvan || tvamaGga jaritAraM yaviSTha vizvAnyagne duritAti parSi | stenA adRzranripavo janAso'jJAtaketA vRjinA abhUvan ||

hk transliteration

इ॒मे यामा॑सस्त्व॒द्रिग॑भूव॒न्वस॑वे वा॒ तदिदागो॑ अवाचि । नाहा॒यम॒ग्निर॒भिश॑स्तये नो॒ न रीष॑ते वावृधा॒नः परा॑ दात् ॥ इमे यामासस्त्वद्रिगभूवन्वसवे वा तदिदागो अवाचि । नाहायमग्निरभिशस्तये नो न रीषते वावृधानः परा दात् ॥

sanskrit

These (encomiums) are directed towards you, but perhaps an offence has thereby been uttered to (you), the giver of dwellings;may Agni,augmenting (by our praise), yield us not up to the maligner or the malevolent.

english translation

i॒me yAmA॑sastva॒driga॑bhUva॒nvasa॑ve vA॒ tadidAgo॑ avAci | nAhA॒yama॒gnira॒bhiza॑staye no॒ na rISa॑te vAvRdhA॒naH parA॑ dAt || ime yAmAsastvadrigabhUvanvasave vA tadidAgo avAci | nAhAyamagnirabhizastaye no na rISate vAvRdhAnaH parA dAt ||

hk transliteration