Rig Veda

Progress:14.1%

किं नो॑ अ॒स्य द्रवि॑णं॒ कद्ध॒ रत्नं॒ वि नो॑ वोचो जातवेदश्चिकि॒त्वान् । गुहाध्व॑नः पर॒मं यन्नो॑ अ॒स्य रेकु॑ प॒दं न नि॑दा॒ना अग॑न्म ॥ किं नो अस्य द्रविणं कद्ध रत्नं वि नो वोचो जातवेदश्चिकित्वान् । गुहाध्वनः परमं यन्नो अस्य रेकु पदं न निदाना अगन्म ॥

sanskrit

What is the value of this (wealth) to us? what is its advantage? inform us, Jātavedas, for you know; (tell us) what is the best (course) for us on this secret path, so that we may follow unreproached the direct road.

english translation

kiM no॑ a॒sya dravi॑NaM॒ kaddha॒ ratnaM॒ vi no॑ voco jAtavedazciki॒tvAn | guhAdhva॑naH para॒maM yanno॑ a॒sya reku॑ pa॒daM na ni॑dA॒nA aga॑nma || kiM no asya draviNaM kaddha ratnaM vi no voco jAtavedazcikitvAn | guhAdhvanaH paramaM yanno asya reku padaM na nidAnA aganma ||

hk transliteration