Rig Veda

Progress:49.6%

न रे॒वता॑ प॒णिना॑ स॒ख्यमिन्द्रोऽसु॑न्वता सुत॒पाः सं गृ॑णीते । आस्य॒ वेद॑: खि॒दति॒ हन्ति॑ न॒ग्नं वि सुष्व॑ये प॒क्तये॒ केव॑लो भूत् ॥ न रेवता पणिना सख्यमिन्द्रोऽसुन्वता सुतपाः सं गृणीते । आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो भूत् ॥

sanskrit

(Indra), the drinker of the effused Soma, contract no friendship with the wealthy trader who offers not any libation; he takes away his wealth; destroys him when destitute; but he is a special (friend) to him who presents the libation and oblation.

english translation

na re॒vatA॑ pa॒NinA॑ sa॒khyamindro'su॑nvatA suta॒pAH saM gR॑NIte | Asya॒ veda॑: khi॒dati॒ hanti॑ na॒gnaM vi suSva॑ye pa॒ktaye॒ keva॑lo bhUt || na revatA paNinA sakhyamindro'sunvatA sutapAH saM gRNIte | Asya vedaH khidati hanti nagnaM vi suSvaye paktaye kevalo bhUt ||

hk transliteration