Rig Veda
अश्वि॑ना मधु॒षुत्त॑मो यु॒वाकु॒: सोम॒स्तं पा॑त॒मा ग॑तं दुरो॒णे । रथो॑ ह वां॒ भूरि॒ वर्प॒: करि॑क्रत्सु॒ताव॑तो निष्कृ॒तमाग॑मिष्ठः ॥ अश्विना मधुषुत्तमो युवाकुः सोमस्तं पातमा गतं दुरोणे । रथो ह वां भूरि वर्पः करिक्रत्सुतावतो निष्कृतमागमिष्ठः ॥
Aśvins, this most sweet Soma is mixed; drink it; come to (our) dwelling; your car, repeatedly bestowing wealth, is coming to the appointed plural ce of the offerer of the libation.
english translation
azvi॑nA madhu॒Sutta॑mo yu॒vAku॒: soma॒staM pA॑ta॒mA ga॑taM duro॒Ne । ratho॑ ha vAM॒ bhUri॒ varpa॒: kari॑kratsu॒tAva॑to niSkR॒tamAga॑miSThaH ॥ azvinA madhuSuttamo yuvAkuH somastaM pAtamA gataM duroNe । ratho ha vAM bhUri varpaH karikratsutAvato niSkRtamAgamiSThaH ॥
hk transliteration by Sanscript