Rig Veda

Progress:74.2%

स॒हावा॑ पृ॒त्सु त॒रणि॒र्नार्वा॑ व्यान॒शी रोद॑सी मे॒हना॑वान् । भगो॒ न का॒रे हव्यो॑ मती॒नां पि॒तेव॒ चारु॑: सु॒हवो॑ वयो॒धाः ॥ सहावा पृत्सु तरणिर्नार्वा व्यानशी रोदसी मेहनावान् । भगो न कारे हव्यो मतीनां पितेव चारुः सुहवो वयोधाः ॥

sanskrit

Vigorous, rushing through (hostile hosts), like a war-horse, he has pervaded heaven and earth, sending down rain; he is to be worshipped with oblations at the solemn (rite) like Bhaga; he is as the father of those who adore (him); he is beautiful, worthy of invocation, the bestower of food.

english translation

sa॒hAvA॑ pR॒tsu ta॒raNi॒rnArvA॑ vyAna॒zI roda॑sI me॒hanA॑vAn | bhago॒ na kA॒re havyo॑ matI॒nAM pi॒teva॒ cAru॑: su॒havo॑ vayo॒dhAH || sahAvA pRtsu taraNirnArvA vyAnazI rodasI mehanAvAn | bhago na kAre havyo matInAM piteva cAruH suhavo vayodhAH ||

hk transliteration