Rig Veda

Progress:74.1%

यं नु नकि॒: पृत॑नासु स्व॒राजं॑ द्वि॒ता तर॑ति॒ नृत॑मं हरि॒ष्ठाम् । इ॒नत॑म॒: सत्व॑भि॒र्यो ह॑ शू॒षैः पृ॑थु॒ज्रया॑ अमिना॒दायु॒र्दस्यो॑: ॥ यं नु नकिः पृतनासु स्वराजं द्विता तरति नृतमं हरिष्ठाम् । इनतमः सत्वभिर्यो ह शूषैः पृथुज्रया अमिनादायुर्दस्योः ॥

sanskrit

Whom, when borne by his steeds, foremost and eminent in battles, breaking in two the (hostile host), no one ever surpasses; supreme in a way, attended by his faithful Maruts, and hastening to combat, he has destroyed with foe-withering (energies) the existence of the Dasyu.

english translation

yaM nu naki॒: pRta॑nAsu sva॒rAjaM॑ dvi॒tA tara॑ti॒ nRta॑maM hari॒SThAm | i॒nata॑ma॒: satva॑bhi॒ryo ha॑ zU॒SaiH pR॑thu॒jrayA॑ aminA॒dAyu॒rdasyo॑: || yaM nu nakiH pRtanAsu svarAjaM dvitA tarati nRtamaM hariSThAm | inatamaH satvabhiryo ha zUSaiH pRthujrayA aminAdAyurdasyoH ||

hk transliteration