Rig Veda

Progress:74.4%

ध॒र्ता दि॒वो रज॑सस्पृ॒ष्ट ऊ॒र्ध्वो रथो॒ न वा॒युर्वसु॑भिर्नि॒युत्वा॑न् । क्ष॒पां व॒स्ता ज॑नि॒ता सूर्य॑स्य॒ विभ॑क्ता भा॒गं धि॒षणे॑व॒ वाज॑म् ॥ धर्ता दिवो रजसस्पृष्ट ऊर्ध्वो रथो न वायुर्वसुभिर्नियुत्वान् । क्षपां वस्ता जनिता सूर्यस्य विभक्ता भागं धिषणेव वाजम् ॥

sanskrit

The upholder of heaven and of the firmament, the wind, like a chariot traversing the upper (region) accompanied by the Vasus; the clother of the night (with gloom), the parent of the sun, the distributor of the portion (allotted to the pious), like the words (of the wealthy appropriating to all) the food.

english translation

dha॒rtA di॒vo raja॑saspR॒STa U॒rdhvo ratho॒ na vA॒yurvasu॑bhirni॒yutvA॑n | kSa॒pAM va॒stA ja॑ni॒tA sUrya॑sya॒ vibha॑ktA bhA॒gaM dhi॒SaNe॑va॒ vAja॑m || dhartA divo rajasaspRSTa Urdhvo ratho na vAyurvasubhirniyutvAn | kSapAM vastA janitA sUryasya vibhaktA bhAgaM dhiSaNeva vAjam ||

hk transliteration