Rig Veda

Progress:53.0%

ए॒तद्वचो॑ जरित॒र्मापि॑ मृष्ठा॒ आ यत्ते॒ घोषा॒नुत्त॑रा यु॒गानि॑ । उ॒क्थेषु॑ कारो॒ प्रति॑ नो जुषस्व॒ मा नो॒ नि क॑: पुरुष॒त्रा नम॑स्ते ॥ एतद्वचो जरितर्मापि मृष्ठा आ यत्ते घोषानुत्तरा युगानि । उक्थेषु कारो प्रति नो जुषस्व मा नो नि कः पुरुषत्रा नमस्ते ॥

sanskrit

The rivers speak: Praiser of Indra, forget not this speech, nor the worlds that (you have addressed to us) for future ages (to reverence); celebrator (of holy rites), be favourable to us in solemn prayers; treat us not after the (arrogant fashion) of men; salutation be to you!

english translation

e॒tadvaco॑ jarita॒rmApi॑ mRSThA॒ A yatte॒ ghoSA॒nutta॑rA yu॒gAni॑ | u॒ktheSu॑ kAro॒ prati॑ no juSasva॒ mA no॒ ni ka॑: puruSa॒trA nama॑ste || etadvaco jaritarmApi mRSThA A yatte ghoSAnuttarA yugAni | uktheSu kAro prati no juSasva mA no ni kaH puruSatrA namaste ||

hk transliteration by Sanscript