Rig Veda

Progress:52.5%

रम॑ध्वं मे॒ वच॑से सो॒म्याय॒ ऋता॑वरी॒रुप॑ मुहू॒र्तमेवै॑: । प्र सिन्धु॒मच्छा॑ बृह॒ती म॑नी॒षाव॒स्युर॑ह्वे कुशि॒कस्य॑ सू॒नुः ॥ रमध्वं मे वचसे सोम्याय ऋतावरीरुप मुहूर्तमेवैः । प्र सिन्धुमच्छा बृहती मनीषावस्युरह्वे कुशिकस्य सूनुः ॥

sanskrit

Viśvāmitra speaks: Rivers, charged with water, rest a moment from your course at my request, who go to gather the Soma; I, the son of Kuśika, desirous of protection, address with earnest prayer especially the river before me.

english translation

rama॑dhvaM me॒ vaca॑se so॒myAya॒ RtA॑varI॒rupa॑ muhU॒rtamevai॑: | pra sindhu॒macchA॑ bRha॒tI ma॑nI॒SAva॒syura॑hve kuzi॒kasya॑ sU॒nuH || ramadhvaM me vacase somyAya RtAvarIrupa muhUrtamevaiH | pra sindhumacchA bRhatI manISAvasyurahve kuzikasya sUnuH ||

hk transliteration by Sanscript