Rig Veda

Progress:53.6%

अता॑रिषुर्भर॒ता ग॒व्यव॒: समभ॑क्त॒ विप्र॑: सुम॒तिं न॒दीना॑म् । प्र पि॑न्वध्वमि॒षय॑न्तीः सु॒राधा॒ आ व॒क्षणा॑: पृ॒णध्वं॑ या॒त शीभ॑म् ॥ अतारिषुर्भरता गव्यवः समभक्त विप्रः सुमतिं नदीनाम् । प्र पिन्वध्वमिषयन्तीः सुराधा आ वक्षणाः पृणध्वं यात शीभम् ॥

sanskrit

The Bharatās seeking cattle passed over; the sage enjoyed the favour of the rivers; streams dispensing food, productive of wealth, spread abundance, fill (your beds), flow swiftly.

english translation

atA॑riSurbhara॒tA ga॒vyava॒: samabha॑kta॒ vipra॑: suma॒tiM na॒dInA॑m | pra pi॑nvadhvami॒Saya॑ntIH su॒rAdhA॒ A va॒kSaNA॑: pR॒NadhvaM॑ yA॒ta zIbha॑m || atAriSurbharatA gavyavaH samabhakta vipraH sumatiM nadInAm | pra pinvadhvamiSayantIH surAdhA A vakSaNAH pRNadhvaM yAta zIbham ||

hk transliteration