Rig Veda

Progress:46.4%

वि॒दद्यदी॑ स॒रमा॑ रु॒ग्णमद्रे॒र्महि॒ पाथ॑: पू॒र्व्यं स॒ध्र्य॑क्कः । अग्रं॑ नयत्सु॒पद्यक्ष॑राणा॒मच्छा॒ रवं॑ प्रथ॒मा जा॑न॒ती गा॑त् ॥ विदद्यदी सरमा रुग्णमद्रेर्महि पाथः पूर्व्यं सध्र्यक्कः । अग्रं नयत्सुपद्यक्षराणामच्छा रवं प्रथमा जानती गात् ॥

sanskrit

When Saramā discovered the broken (entrance) of the mountain, then Indra made great and ample (provision) for her young, as previously (promised); then the sure-footed (animal), forest recognizing their lowing, proceeded, and came to the presence of the imperishable kine.

english translation

vi॒dadyadI॑ sa॒ramA॑ ru॒gNamadre॒rmahi॒ pAtha॑: pU॒rvyaM sa॒dhrya॑kkaH | agraM॑ nayatsu॒padyakSa॑rANA॒macchA॒ ravaM॑ pratha॒mA jA॑na॒tI gA॑t || vidadyadI saramA rugNamadrermahi pAthaH pUrvyaM sadhryakkaH | agraM nayatsupadyakSarANAmacchA ravaM prathamA jAnatI gAt ||

hk transliteration