Rig Veda

Progress:44.4%

सं घोष॑: शृण्वेऽव॒मैर॒मित्रै॑र्ज॒ही न्ये॑ष्व॒शनिं॒ तपि॑ष्ठाम् । वृ॒श्चेम॒धस्ता॒द्वि रु॑जा॒ सह॑स्व ज॒हि रक्षो॑ मघवन्र॒न्धय॑स्व ॥ सं घोषः शृण्वेऽवमैरमित्रैर्जही न्येष्वशनिं तपिष्ठाम् । वृश्चेमधस्ताद्वि रुजा सहस्व जहि रक्षो मघवन्रन्धयस्व ॥

sanskrit

The sound (of your bolt) has been heard by the approaching foes; hurl upon them the consuming thunder-bolt, cut them up by the root, oppose; Maghavan, overcome, slay the rākṣasas, complete (the sacrifice).

english translation

saM ghoSa॑: zRNve'va॒maira॒mitrai॑rja॒hI nye॑Sva॒zaniM॒ tapi॑SThAm | vR॒zcema॒dhastA॒dvi ru॑jA॒ saha॑sva ja॒hi rakSo॑ maghavanra॒ndhaya॑sva || saM ghoSaH zRNve'vamairamitrairjahI nyeSvazaniM tapiSThAm | vRzcemadhastAdvi rujA sahasva jahi rakSo maghavanrandhayasva ||

hk transliteration