Progress:56.2%

ऋ॒तावा॑नः प्रति॒चक्ष्यानृ॑ता॒ पुन॒रात॒ आ त॑स्थुः क॒वयो॑ म॒हस्प॒थः । ते बा॒हुभ्यां॑ धमि॒तम॒ग्निमश्म॑नि॒ नकि॒: षो अ॒स्त्यर॑णो ज॒हुर्हि तम् ॥ ऋतावानः प्रतिचक्ष्यानृता पुनरात आ तस्थुः कवयो महस्पथः । ते बाहुभ्यां धमितमग्निमश्मनि नकिः षो अस्त्यरणो जहुर्हि तम् ॥

Those sages, eminent for truth, having seen through the false (illusions of the asura), again pursued the main road thither, and with their hands cast against the rock the destructive fire, which, till then, was not there.

english translation

R॒tAvA॑naH prati॒cakSyAnR॑tA॒ puna॒rAta॒ A ta॑sthuH ka॒vayo॑ ma॒haspa॒thaH | te bA॒hubhyAM॑ dhami॒tama॒gnimazma॑ni॒ naki॒: So a॒styara॑No ja॒hurhi tam || RtAvAnaH praticakSyAnRtA punarAta A tasthuH kavayo mahaspathaH | te bAhubhyAM dhamitamagnimazmani nakiH So astyaraNo jahurhi tam ||

hk transliteration by Sanscript